New Testament Circumstantial Participles

Q1 Arts and Humanities
J. H. Greenlee
{"title":"New Testament Circumstantial Participles","authors":"J. H. Greenlee","doi":"10.54395/jot-4fx8w","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Participles in the Greek NT have a great variety of meanings or functions. One important meaning is to express a circumstance: the aorist tense expressing a circumstance prior to the action of the leading verb; the present tense, a circumstance concurrent to or occasionally subsequent to that of the leading verb. Unfortunately, various grammars fail to distinguish the circumstantial function from other functions. English versions of the NT likewise often render participles incorrectly. The present article seeks to clarify these distinctions and to enable the reader of the Greek NT to determine the function of the participles he encounters.","PeriodicalId":38669,"journal":{"name":"SKASE Journal of Translation and Interpretation","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2005-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"SKASE Journal of Translation and Interpretation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54395/jot-4fx8w","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Participles in the Greek NT have a great variety of meanings or functions. One important meaning is to express a circumstance: the aorist tense expressing a circumstance prior to the action of the leading verb; the present tense, a circumstance concurrent to or occasionally subsequent to that of the leading verb. Unfortunately, various grammars fail to distinguish the circumstantial function from other functions. English versions of the NT likewise often render participles incorrectly. The present article seeks to clarify these distinctions and to enable the reader of the Greek NT to determine the function of the participles he encounters.
新约间接分词
希腊新台币分词有各种各样的意义或功能。一个重要的意义是表达一种情况:主句时态表示在引导动词动作之前的情况;现在时,与引出动词同时发生或偶尔发生在引出动词之后的情况不幸的是,许多语法都不能区分上下文功能和其他功能。英语版本的NT同样经常错误地呈现分词。本文旨在澄清这些区别,并使希腊新约的读者能够确定他所遇到的分词的功能。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
SKASE Journal of Translation and Interpretation
SKASE Journal of Translation and Interpretation Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信