Diplomatic Materials of the sixteenth century as a Source of Political Thought in the Successor States of the Golden Horde (To the Formulation of a Research Problem)

IF 0.2 Q2 HISTORY
M. Moiseev
{"title":"Diplomatic Materials of the sixteenth century as a Source of Political Thought in the Successor States of the Golden Horde (To the Formulation of a Research Problem)","authors":"M. Moiseev","doi":"10.22378/2313-6197.2021-9-4.791-806","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Objective: To study the monuments of diplomatic correspondence from the sixteenth century as a source of political thought in the successor states of the Golden Horde. Research materials: The messages of Crimean khans, sultans, representatives of ruling groups, Nogai beks and mirzas preserved in translated copies in the ambassadorial books of the Muscovite state. Novelty of the research: For the first time ever, the diplomatic documents of the Crimean khanate and the Nogai Horde are involved in the reconstruction of their period’s corpus of political ideas. Considering the question of the authorship of messages, we proceed with the concept of S.M. Kashtanov about “technical authorship”, in which the authorship is understood as the collective work of rulers, courtiers, bureaucrats, and technical workers on the creation of a letter. Research results: The application of the concept of “corporate authorship” has made it possible to show that diplomatic messages were always a product of some convention possible within the elite that were involved in the development of foreign policy. Translators played an important role in shaping the political language. The messages of the khans, sultans, beks, and mirzas of the successor states of the Golden Horde contain some ideas that can help us to outline the political ideology. Central to it is the thesis of the exclusive right to power of the Chinggisids who could get power only with the general consent of the “political people”. “Evil” and “good” were the most important concepts of thought in the successor states. “Evil” was understood as any change in the established order, and “good” as its preservation. Thus, conservatism and the desire to fix the rituals of power and management practices that had developed earlier in the era of the Golden Horde were the most important concepts for political life in the successor states. This attitude led to the preservation of earlier concepts and terminological language, something which was reflected in the practice of diplomacy when the elusive reality of former power influenced ambassadorial ceremony and the form of messages.","PeriodicalId":41481,"journal":{"name":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","volume":"44 4 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Zolotoordynskoe Obozrenie-Golden Horde Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22378/2313-6197.2021-9-4.791-806","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Objective: To study the monuments of diplomatic correspondence from the sixteenth century as a source of political thought in the successor states of the Golden Horde. Research materials: The messages of Crimean khans, sultans, representatives of ruling groups, Nogai beks and mirzas preserved in translated copies in the ambassadorial books of the Muscovite state. Novelty of the research: For the first time ever, the diplomatic documents of the Crimean khanate and the Nogai Horde are involved in the reconstruction of their period’s corpus of political ideas. Considering the question of the authorship of messages, we proceed with the concept of S.M. Kashtanov about “technical authorship”, in which the authorship is understood as the collective work of rulers, courtiers, bureaucrats, and technical workers on the creation of a letter. Research results: The application of the concept of “corporate authorship” has made it possible to show that diplomatic messages were always a product of some convention possible within the elite that were involved in the development of foreign policy. Translators played an important role in shaping the political language. The messages of the khans, sultans, beks, and mirzas of the successor states of the Golden Horde contain some ideas that can help us to outline the political ideology. Central to it is the thesis of the exclusive right to power of the Chinggisids who could get power only with the general consent of the “political people”. “Evil” and “good” were the most important concepts of thought in the successor states. “Evil” was understood as any change in the established order, and “good” as its preservation. Thus, conservatism and the desire to fix the rituals of power and management practices that had developed earlier in the era of the Golden Horde were the most important concepts for political life in the successor states. This attitude led to the preservation of earlier concepts and terminological language, something which was reflected in the practice of diplomacy when the elusive reality of former power influenced ambassadorial ceremony and the form of messages.
作为金帐汗国继承国政治思想来源的16世纪外交材料(论一个研究问题的提法)
目的:研究16世纪作为金帐汗国后继国政治思想来源的外交函件。研究资料:克里米亚可汗、苏丹、统治集团代表、诺盖贝克和米尔萨的信息,保存在莫斯科国家大使书的翻译本中。研究的新颖性:首次将克里米亚汗国和诺盖部落的外交文献纳入其所处时期政治思想语料库的重建中。考虑到信息的作者身份问题,我们继续使用S.M. Kashtanov关于“技术作者身份”的概念,其中作者身份被理解为统治者,朝臣,官僚和技术工作者在创建信件方面的集体工作。研究结果:“共同作者”概念的应用使人们有可能表明,外交信息始终是参与外交政策制定的精英内部可能存在的某种惯例的产物。翻译在政治语言的形成中发挥了重要作用。金帐汗国后继国的可汗、苏丹、贝克和米尔扎的信息中包含了一些可以帮助我们勾勒政治意识形态的思想。其核心论点是,只有在“政治人民”的普遍同意下,清朝人才能获得权力。“恶”与“善”是后继国家最重要的思想概念。“恶”被理解为对既定秩序的任何改变,而“善”被理解为对既定秩序的维护。因此,在金帐汗国时代早期形成的保守主义和对权力仪式和管理实践进行修正的愿望,是后继国家政治生活中最重要的概念。这种态度导致保留了早期的概念和术语语言,这反映在外交实践中,当前权力的难以捉摸的现实影响到大使仪式和信息的形式时。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
35
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信