Communicating emotions in L2 Chinese: Talk in the dorm during study abroad

Qian Wu
{"title":"Communicating emotions in L2 Chinese: Talk in the dorm during study abroad","authors":"Qian Wu","doi":"10.1515/GLOCHI-2018-0016","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Communication of emotion is at the heart of human interaction. For second language (L2) learners, the ability to communicate one’s emotion is crucial, especially in the context of study abroad when they are in frequent contact with native speakers. The aim of the case study is to investigate how an American sojourner Puppies and her Chinese roommate Kiki (both pseudonyms) participated in conversational narratives in the dormitory to construct emotions, and how the contextualized interaction facilitated Puppies’ development of a linguistic repertoire for the expression of emotion in Chinese. Informed by Vygotskian sociocultural theory, the study followed the genetic method in tracing the history of Puppies’ Chinese emotional repertoire across the semester, thereby elucidating the language developmental processes in the situated oral interaction. Audio-recorded everyday interaction in the dorm is triangulated by Puppies’ responses to the pre- and post-Mandarin Awareness Interview and interviews with Puppies and Kiki. Analysis revealed that the contextualized dorm talk provided abundant L2 resources for Puppies to develop a L2 emotional repertoire, especially fear-related emotion expressions. A discrepancy in the product of development as gleaned from the Mandarin Awareness Interview, and the process of development as seen in the naturally occurring dorm talk, suggests that Puppies’ use or non-use of local emotional expressions could be mediated by her partial understanding of the forms and the speech style and identity she wished to assume.","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"139 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"环球中医药","FirstCategoryId":"3","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/GLOCHI-2018-0016","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Communication of emotion is at the heart of human interaction. For second language (L2) learners, the ability to communicate one’s emotion is crucial, especially in the context of study abroad when they are in frequent contact with native speakers. The aim of the case study is to investigate how an American sojourner Puppies and her Chinese roommate Kiki (both pseudonyms) participated in conversational narratives in the dormitory to construct emotions, and how the contextualized interaction facilitated Puppies’ development of a linguistic repertoire for the expression of emotion in Chinese. Informed by Vygotskian sociocultural theory, the study followed the genetic method in tracing the history of Puppies’ Chinese emotional repertoire across the semester, thereby elucidating the language developmental processes in the situated oral interaction. Audio-recorded everyday interaction in the dorm is triangulated by Puppies’ responses to the pre- and post-Mandarin Awareness Interview and interviews with Puppies and Kiki. Analysis revealed that the contextualized dorm talk provided abundant L2 resources for Puppies to develop a L2 emotional repertoire, especially fear-related emotion expressions. A discrepancy in the product of development as gleaned from the Mandarin Awareness Interview, and the process of development as seen in the naturally occurring dorm talk, suggests that Puppies’ use or non-use of local emotional expressions could be mediated by her partial understanding of the forms and the speech style and identity she wished to assume.
用汉语进行情感交流:留学期间宿舍里的谈话
情感的交流是人类互动的核心。对于第二语言学习者来说,表达情感的能力是至关重要的,尤其是在出国留学的背景下,他们经常与母语人士接触。本案例研究的目的是探讨美国旅居者小狗和她的中国室友琪琪(化名)如何参与宿舍的对话叙事来构建情感,以及情境化的互动如何促进小狗用中文表达情感的语言技能的发展。在维果茨基社会文化理论的指导下,本研究采用遗传方法追踪幼犬在整个学期的汉语情感库的历史,从而阐明在情境口头互动中的语言发展过程。录音记录了宿舍里的日常互动,通过小狗对普通话前和普通话后的意识访谈以及小狗和琪琪的访谈的反应进行三角测量。分析表明,情境化的宿舍谈话为幼犬提供了丰富的第二语言资源,以发展第二语言情感库,特别是与恐惧相关的情感表达。从普通话意识访谈中收集到的发展产物与从自然发生的宿舍谈话中看到的发展过程之间的差异表明,幼犬使用或不使用当地情感表达可能是由她对形式、语言风格和身份的部分理解所调节的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
7587
期刊介绍:
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信