Eye on the Future: Diverse Family Language Policy in Three Singaporean Malay Homes with Preschool Children

Q4 Social Sciences
Chen-chen Cheng
{"title":"Eye on the Future: Diverse Family Language Policy in Three Singaporean Malay Homes with Preschool Children","authors":"Chen-chen Cheng","doi":"10.17206/APJRECE.2020.14.1.125","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Singapore’s bilingual education policy mandates children study English and a mother-tongue in school. To understand the language shift from Malay to English in Malay homes from the perspective of family language policy, this paper reports on the diverse language ideologies and practices of three Singaporean Malay mothers of preschool children. The in-depth interviews were conducted in 2013- 2014 and transcribed verbatim by a bilingual English-Malay transcriptionist. Although the mothers were of similar ethnic, religious, and socioeconomic backgrounds, their home language practices were distinctly different. Their language practices reflected the beliefs, values, and feelings they ascribed to Malay, English, and Mandarin, languages their preschool-age children were exposed to as well as their ideas about language development and bilingualism in Singapore. While subscribing to some state bilingual education policy assumptions, mothers actively formed different family language policies to resist the state bilingual policy, shield their children from academic pressure, and carve out a unique Malay identity. Major forces such as Malay as a minority, language and social mobility, and English ownership, in addition to state bilingual policy and education system, were discussed in connection to mothers’ family language policy.","PeriodicalId":37367,"journal":{"name":"Asia-Pacific Journal of Research in Early Childhood Education","volume":"67 1","pages":"125-147"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asia-Pacific Journal of Research in Early Childhood Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17206/APJRECE.2020.14.1.125","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Singapore’s bilingual education policy mandates children study English and a mother-tongue in school. To understand the language shift from Malay to English in Malay homes from the perspective of family language policy, this paper reports on the diverse language ideologies and practices of three Singaporean Malay mothers of preschool children. The in-depth interviews were conducted in 2013- 2014 and transcribed verbatim by a bilingual English-Malay transcriptionist. Although the mothers were of similar ethnic, religious, and socioeconomic backgrounds, their home language practices were distinctly different. Their language practices reflected the beliefs, values, and feelings they ascribed to Malay, English, and Mandarin, languages their preschool-age children were exposed to as well as their ideas about language development and bilingualism in Singapore. While subscribing to some state bilingual education policy assumptions, mothers actively formed different family language policies to resist the state bilingual policy, shield their children from academic pressure, and carve out a unique Malay identity. Major forces such as Malay as a minority, language and social mobility, and English ownership, in addition to state bilingual policy and education system, were discussed in connection to mothers’ family language policy.
放眼未来:三个新加坡马来学龄前儿童家庭的多元家庭语言政策
新加坡的双语教育政策要求儿童在学校学习英语和一门母语。为了从家庭语言政策的角度理解马来家庭中从马来语到英语的语言转换,本文以三位新加坡马来母亲的不同语言意识和实践为例进行了报道。这些深度访谈是在2013年至2014年进行的,并由一名英马来双语转录员逐字记录。尽管这些母亲有着相似的种族、宗教和社会经济背景,但她们的母语使用却明显不同。他们的语言实践反映了他们归因于马来语,英语和普通话的信仰,价值观和感受,他们的学龄前儿童接触的语言,以及他们对新加坡语言发展和双语的看法。母亲们在认同一些国家双语教育政策假设的同时,积极形成不同的家庭语言政策,抵制国家双语政策,保护孩子免受学业压力,塑造独特的马来人身份。除了国家双语政策和教育制度外,还讨论了马来人作为少数民族、语言和社会流动、英语所有权等主要力量与母亲家庭语言政策的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: The journal serves as a vehicle for reporting and sharing the results of studies by early childhood education in the Pacific area. It is peer reviewed to insure that only high quality manuscripts are accepted for publication. The journal is multi-disciplinary and serves educators and other professionals concerned with the education and care of young children. It focuses primarily on research activities in the Pacific Rim area, though research reports from other areas are not excluded. The journal includes research articles related to the education and care of children from birth to age 8 and to related topics. These include reports of empirical research, reviews of research, critiques of research, and articles related to the applications of research to practice.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信