Über.Leben.Schreiben: Tradução e legendagem de uma live de literatura – Um projeto com estudantes de Letras português-alemão

C.S.C. Schumann, Fabiana Macchi
{"title":"Über.Leben.Schreiben: Tradução e legendagem de uma live de literatura – Um projeto com estudantes de Letras português-alemão","authors":"C.S.C. Schumann, Fabiana Macchi","doi":"10.11606/1982-8837254692","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo apresenta um projeto de tradução e legendagem realizado no segundo semestre de 2020 no âmbito da disciplina opcional “Tradução Alemão-Português” na Universidade Federal do Rio de Janeiro. A base para a avaliação dos(as) alunos(as) foi um portfólio contendo três relatórios escritos ao longo do semestre nos quais eles(as) refletiam individualmente sobre o próprio aprendizado. O objetivo principal do artigo é analisar os portfólios dos(as) alunos(as) em relação às principais dificuldades encontradas por eles(as) para executar a tarefa de tradução, às percepções de suas habilidades na língua alemã e a evolução da própria consciência linguística e de uma competência tradutória. Outros objetivos são demonstrar as particularidades da tradução audiovisual e analisar pontos frágeis da organização do projeto a fim de compartilhar experiências com outros(as) professores(as) interessados(as) em realizar projetos similares.","PeriodicalId":53124,"journal":{"name":"Pandaemonium Germanicum Revista de Estudos Germanisticos","volume":"21 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Pandaemonium Germanicum Revista de Estudos Germanisticos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11606/1982-8837254692","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este artigo apresenta um projeto de tradução e legendagem realizado no segundo semestre de 2020 no âmbito da disciplina opcional “Tradução Alemão-Português” na Universidade Federal do Rio de Janeiro. A base para a avaliação dos(as) alunos(as) foi um portfólio contendo três relatórios escritos ao longo do semestre nos quais eles(as) refletiam individualmente sobre o próprio aprendizado. O objetivo principal do artigo é analisar os portfólios dos(as) alunos(as) em relação às principais dificuldades encontradas por eles(as) para executar a tarefa de tradução, às percepções de suas habilidades na língua alemã e a evolução da própria consciência linguística e de uma competência tradutória. Outros objetivos são demonstrar as particularidades da tradução audiovisual e analisar pontos frágeis da organização do projeto a fim de compartilhar experiências com outros(as) professores(as) interessados(as) em realizar projetos similares.
über.leben。Schreiben:文学现场翻译和字幕-一个与葡萄牙-德国文学学生的项目
本文介绍了2020年下半年在里约热内卢联邦大学选修课“德语-葡萄牙语翻译”下进行的翻译和字幕项目。评估学生的基础是一个作品集,其中包含了整个学期的三份书面报告,在这些报告中,学生对自己的学习进行了个人反思。本文的主要目的是分析学生在执行翻译任务时遇到的主要困难,他们对德语技能的感知,以及他们自己的语言意识和翻译能力的演变。其他目标是展示视听翻译的特殊性,并分析项目组织中的弱点,以便与其他有兴趣开展类似项目的教师分享经验。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
27
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信