The variable of gender and its interplay with mother tongue in the humor and laughter of bilingual couples

Silja Ang-Tschachtli
{"title":"The variable of gender and its interplay with mother tongue in the humor and laughter of bilingual couples","authors":"Silja Ang-Tschachtli","doi":"10.1515/humor-2020-0133","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The variables of gender and mother tongue are usually considered independently in humor research. This article aims to explore the role of gender and its interplay with mother tongue in the production, reception, and assessment of humor among 10 bilingual, bicultural couples. It investigates whether the gender patterns commonly observed are also evident in these couples’ conversations, namely that women laugh more than men (Mehu, Marc & Robin I. M. Dunbar. 2008. Naturalistic observations of smiling and laughter in human group interactions. Behaviour 145(12). 1747–1780.), that women laugh more about men than the reverse (Jefferson, Gail. 2004. A note on laughter in ‘male-female’ interaction. Discourse Studies 6. 117–133. DOI:10.1177/1461445604039445.), and that men produce more humorous utterances than women do (Ross, Elaina M. & Jeffrey A. Hall. 2020. The traditional sexual script and humour in courtship. Humor: International Journal of Humor Research 33(2). 197–218. DOI:10.1515/humor-2019-0017.). On average, the female bilinguals produced 29.6% more laughter pulses and laughed 7.4% more frequently, and their laughter episodes were consistently longer than their partners’. However, the participants’ mother tongue was found to have a stronger influence on their production and reception of laughables than their gender, and the native speakers produced more successful laughables, despite their partners’ high level of L2 proficiency. Interestingly, the couples’ self-assessments often did not match their actual laughing behavior and appeared to be clearly gendered; no couple considered the female partner to be funnier, and several men even questioned their partner’s sense of humor, while male humor was often praised.","PeriodicalId":73268,"journal":{"name":"Humor (Berlin, Germany)","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Humor (Berlin, Germany)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/humor-2020-0133","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract The variables of gender and mother tongue are usually considered independently in humor research. This article aims to explore the role of gender and its interplay with mother tongue in the production, reception, and assessment of humor among 10 bilingual, bicultural couples. It investigates whether the gender patterns commonly observed are also evident in these couples’ conversations, namely that women laugh more than men (Mehu, Marc & Robin I. M. Dunbar. 2008. Naturalistic observations of smiling and laughter in human group interactions. Behaviour 145(12). 1747–1780.), that women laugh more about men than the reverse (Jefferson, Gail. 2004. A note on laughter in ‘male-female’ interaction. Discourse Studies 6. 117–133. DOI:10.1177/1461445604039445.), and that men produce more humorous utterances than women do (Ross, Elaina M. & Jeffrey A. Hall. 2020. The traditional sexual script and humour in courtship. Humor: International Journal of Humor Research 33(2). 197–218. DOI:10.1515/humor-2019-0017.). On average, the female bilinguals produced 29.6% more laughter pulses and laughed 7.4% more frequently, and their laughter episodes were consistently longer than their partners’. However, the participants’ mother tongue was found to have a stronger influence on their production and reception of laughables than their gender, and the native speakers produced more successful laughables, despite their partners’ high level of L2 proficiency. Interestingly, the couples’ self-assessments often did not match their actual laughing behavior and appeared to be clearly gendered; no couple considered the female partner to be funnier, and several men even questioned their partner’s sense of humor, while male humor was often praised.
双语夫妇幽默笑声中的性别变量及其与母语的相互作用
在幽默研究中,性别和母语往往是两个独立的变量。本文旨在探讨性别及其与母语的相互作用在10对双语、双文化夫妇幽默的产生、接受和评价中的作用。它调查了通常观察到的性别模式是否在这些夫妇的谈话中也很明显,即女性比男性笑得多(Mehu, Marc & Robin i.m. Dunbar. 2008)。对人类群体互动中微笑和大笑的自然观察。行为145(12)。1747-1780),女人笑男人比男人笑得多(杰弗逊,盖尔,2004)。关于“男女”互动中的笑声。语篇研究117 - 133。DOI:10.1177/1461445604039445.),并且男性比女性产生更多幽默的话语(罗斯,伊莱娜M. &杰弗里A.霍尔,2020。传统的性剧本和求爱中的幽默。幽默:国际幽默研究杂志33(2)。197 - 218。DOI: 10.1515 /幽默- 2019 - 0017)。平均而言,女性双语者产生的笑声脉冲多29.6%,笑的频率多7.4%,她们的笑声持续时间也比她们的伴侣长。然而,研究发现,与性别相比,参与者的母语对他们产生和接受笑料的影响更大,尽管他们的伴侣的第二语言熟练程度很高,但母语人士制造出的笑料更成功。有趣的是,这些夫妇的自我评估往往与他们实际的笑行为不符,而且似乎有明显的性别差异;没有一对夫妇认为女性伴侣更有趣,一些男性甚至质疑他们伴侣的幽默感,而男性的幽默感经常受到赞扬。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信