{"title":"Filled pauses in multilingual speech: an acoustic analysis","authors":"L. Spreafico","doi":"10.6092/LeF_36_2016_p99","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"parlato multilingue per indicare processi di negoziazione di lingua o annunciare alternanze di codice. Più precisamente nell`articolo si analizzano acusticamente le pause piene prodotte da un parlante trilingue di inglese, italiano e tedesco per valutare se esse siano linguoo parlantespecifiche. L`analisi, basata sulla rilevazione dei valori formantici di F1 e F2, dimostra come l`uso delle pause piene sia invero parlante-specifico e, ancor più, che le pause piene prossime a punti di transizione tra lingue sono significativamente diverse da tutte le altre, ovvero possano essere ritenute valide indicatrici di processi di selezione di lingua.","PeriodicalId":40434,"journal":{"name":"Linguistica e Filologia","volume":"36 1","pages":"99-116"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica e Filologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6092/LeF_36_2016_p99","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
parlato multilingue per indicare processi di negoziazione di lingua o annunciare alternanze di codice. Più precisamente nell`articolo si analizzano acusticamente le pause piene prodotte da un parlante trilingue di inglese, italiano e tedesco per valutare se esse siano linguoo parlantespecifiche. L`analisi, basata sulla rilevazione dei valori formantici di F1 e F2, dimostra come l`uso delle pause piene sia invero parlante-specifico e, ancor più, che le pause piene prossime a punti di transizione tra lingue sono significativamente diverse da tutte le altre, ovvero possano essere ritenute valide indicatrici di processi di selezione di lingua.