A Note on the Glosses to the Zürcher Arzneibuch

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Valeria Di Clemente
{"title":"A Note on the Glosses to the Zürcher Arzneibuch","authors":"Valeria Di Clemente","doi":"10.6092/LEF_34_P35","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The text of the so-called Zurcher Arzneibuch, one of the earliest medicine books written in German (end of the 12th century), is completed by three interlinear (two German/German and one German/Latin) glosses. The first gloss presumably offers a common synonym for a rarer verb contained in the main text, the second one explains a portion of text otherwise not immediately understandable, due to two subsequent abbreviations, and the third one appears as a grammatical note to a word whose form could be ambiguous.","PeriodicalId":40434,"journal":{"name":"Linguistica e Filologia","volume":"34 1","pages":"35-51"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2014-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica e Filologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6092/LEF_34_P35","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The text of the so-called Zurcher Arzneibuch, one of the earliest medicine books written in German (end of the 12th century), is completed by three interlinear (two German/German and one German/Latin) glosses. The first gloss presumably offers a common synonym for a rarer verb contained in the main text, the second one explains a portion of text otherwise not immediately understandable, due to two subsequent abbreviations, and the third one appears as a grammatical note to a word whose form could be ambiguous.
关于对z rcher Arzneibuch的注释
所谓的Zurcher Arzneibuch的文本是用德语写的最早的医学书籍之一(12世纪末),由三个交错的(两个德语/德语和一个德语/拉丁语)注解完成。第一个注释大概是为正文中包含的一个罕见的动词提供了一个常见的同义词,第二个注释解释了一部分文本,否则无法立即理解,因为后面有两个缩写,第三个注释是对一个形式可能模棱两可的单词的语法注释。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Linguistica e Filologia
Linguistica e Filologia LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
25 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信