Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Andrea Drocco
{"title":"Eternal Sanskrit and the meaning of the tripartite Prakrit terminology tatsama, tadbhava and deśī","authors":"Andrea Drocco","doi":"10.6092/LEF_32_P119","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The majority of scholars have used the well-known traditional classification of Prakrit words in tatsama, tadbhava, deśī in the context of historical linguistics. Therefore they have the tendency to identify tadbhava words with words inherited from Old-Indo-Aryan by Middle-Indo-Aryan and/or New-Indo-Aryan and deśī words with non-Indo-Aryan element in Indo-Aryan. The aim of this contribution is to explain that they are not completely correct through the study of the meaning of the term deśī according to ancient Indian grammarians, in particular according to Hemacandra in his deśī-kośa, the Deśīnāmamālā. From the analysis of the typology of words covered by the definition of deśīśabda provided by this author, it is possible to assert that deśī words are not all non-Indo-Aryan. Hemacandra wanted to teach Prakrits on the basis of knowledge of Sanskrit. Thus, with his Prakrit grammar, the Siddha-hema-śabdānuśāsana, he offers a set of rules to “convert” Sanskrit into Prakrits, whereas for all Prakrit neologisms he offers his Deśīnāmamālā.","PeriodicalId":40434,"journal":{"name":"Linguistica e Filologia","volume":"32 1","pages":"119-136"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistica e Filologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6092/LEF_32_P119","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

The majority of scholars have used the well-known traditional classification of Prakrit words in tatsama, tadbhava, deśī in the context of historical linguistics. Therefore they have the tendency to identify tadbhava words with words inherited from Old-Indo-Aryan by Middle-Indo-Aryan and/or New-Indo-Aryan and deśī words with non-Indo-Aryan element in Indo-Aryan. The aim of this contribution is to explain that they are not completely correct through the study of the meaning of the term deśī according to ancient Indian grammarians, in particular according to Hemacandra in his deśī-kośa, the Deśīnāmamālā. From the analysis of the typology of words covered by the definition of deśīśabda provided by this author, it is possible to assert that deśī words are not all non-Indo-Aryan. Hemacandra wanted to teach Prakrits on the basis of knowledge of Sanskrit. Thus, with his Prakrit grammar, the Siddha-hema-śabdānuśāsana, he offers a set of rules to “convert” Sanskrit into Prakrits, whereas for all Prakrit neologisms he offers his Deśīnāmamālā.
永恒的梵语和三方的梵语术语tatsama, tadbhava和deśī的含义
在历史语言学的背景下,大多数学者都使用了众所周知的传统的印度语词汇分类,如tatsama, tadbhava, deśī。因此,他们倾向于将tadbhava词与中印度雅利安和/或新印度雅利安从古印度雅利安继承下来的词和deśī在印度雅利安中含有非印度雅利安元素的词区分开来。这一贡献的目的是解释,他们是不完全正确的,通过研究术语deśī的意义根据古印度语法学家,特别是根据赫马andra在他的deśī-kośa, Deśīnāmamālā。从本文作者提供的deśīśabda定义所涵盖的词的类型学分析来看,有可能断言deśī词并非都是非印度雅利安语。希玛犍陀罗想在梵语知识的基础上教授印度语。因此,通过他的印度语语法,悉达赫马-śabdānuśāsana,他提供了一套将梵语“转换”为印度语的规则,而对于所有印度语新词,他提供了Deśīnāmamālā。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Linguistica e Filologia
Linguistica e Filologia LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
25 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信