Soportes epigráficos y promoción social: mujeres libertas promotoras de monumentos honoríficos en Tarraco = Epigraphic Media and Social Promotion: Freedwomen Sponsorhip of Honorific Monuments in Tarraco
{"title":"Soportes epigráficos y promoción social: mujeres libertas promotoras de monumentos honoríficos en Tarraco = Epigraphic Media and Social Promotion: Freedwomen Sponsorhip of Honorific Monuments in Tarraco","authors":"Teresa Buey Utrilla","doi":"10.5944/etfi.13.2020.28537","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aunque privadas de libertad al nacer, muchas mujeres libertas buscaron adquirir posiciones destacadas en sus comunidades y acceder a ambientes sociales influyentes, para lo cual poseer una elevada capacidad económica fue sustancial. Muchas invirtieron su patrimonio en la dedicación honorífica, lo cual preservaba su memoria cívica y les reportaba enorme prestigio y honor. La epigrafía de Tarraco testimonia una veintena de mujeres de ascendencia servil que emplearon la conmemoración honorífica en monumentos lapídeos de prestigio para recordar a sus parientes, amigos o patrones. Así, el presente texto se focaliza en estas libertas a través de sus inscripciones, desde una óptica social y de género. Para ello, se ha realizado un estudio onomástico y prosopográfico de cada una de las protagonistas, así como de los soportes epigráficos empleados y el lugar de localización de los mismos, con el fin de establecer las líneas comunes de su actuación.AbstractAlthough deprived from freedom at birth, many freedwomen sought nevertheless to acquire prominent positions in their communities and access influential social environments, for which having a high economic capacity was key. Many of them invested their wealth in honorary dedication, which preserved their civic memory and brought them enormous prestige and honor. The epigraphy from Tarraco documents around twenty cases of women of servile descent who used honorary commemoration in prestigious stone monuments to remember their relatives, friends or patrons. Thus, this text focuses on these freedwomen through their inscriptions, from a social and gender perspective. To this end, an onomastic and prosopographic study has been carried out of each of the protagonists, as well as of the epigraphic supports and their location, in order to establish the common lines of their action.","PeriodicalId":31419,"journal":{"name":"Espacio Tiempo y Forma Serie I Prehistoria y Arqueologia","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Espacio Tiempo y Forma Serie I Prehistoria y Arqueologia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5944/etfi.13.2020.28537","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Aunque privadas de libertad al nacer, muchas mujeres libertas buscaron adquirir posiciones destacadas en sus comunidades y acceder a ambientes sociales influyentes, para lo cual poseer una elevada capacidad económica fue sustancial. Muchas invirtieron su patrimonio en la dedicación honorífica, lo cual preservaba su memoria cívica y les reportaba enorme prestigio y honor. La epigrafía de Tarraco testimonia una veintena de mujeres de ascendencia servil que emplearon la conmemoración honorífica en monumentos lapídeos de prestigio para recordar a sus parientes, amigos o patrones. Así, el presente texto se focaliza en estas libertas a través de sus inscripciones, desde una óptica social y de género. Para ello, se ha realizado un estudio onomástico y prosopográfico de cada una de las protagonistas, así como de los soportes epigráficos empleados y el lugar de localización de los mismos, con el fin de establecer las líneas comunes de su actuación.AbstractAlthough deprived from freedom at birth, many freedwomen sought nevertheless to acquire prominent positions in their communities and access influential social environments, for which having a high economic capacity was key. Many of them invested their wealth in honorary dedication, which preserved their civic memory and brought them enormous prestige and honor. The epigraphy from Tarraco documents around twenty cases of women of servile descent who used honorary commemoration in prestigious stone monuments to remember their relatives, friends or patrons. Thus, this text focuses on these freedwomen through their inscriptions, from a social and gender perspective. To this end, an onomastic and prosopographic study has been carried out of each of the protagonists, as well as of the epigraphic supports and their location, in order to establish the common lines of their action.
虽然出生时就被剥夺了自由,但许多自由妇女寻求在其社区中获得领导地位,并进入有影响力的社会环境,因此拥有高经济能力是非常重要的。许多人将他们的遗产投资于荣誉奉献,这保存了他们的公民记忆,并为他们带来了巨大的威望和荣誉。塔拉科的碑文证明了大约20名奴性血统的妇女,她们在著名的lapides纪念碑上使用荣誉纪念来纪念她们的亲戚、朋友或赞助人。因此,本文从社会和性别的角度,通过碑文关注这些自由。在这篇文章中,我们提出了一种方法,在这种方法中,女性的角色被赋予了一种特殊的身份,在这种身份中,女性的角色被赋予了一种特殊的身份,在这种身份中,女性的角色被赋予了一种特殊的身份,在这种身份中,女性的角色被赋予了一种特殊的身份。抽象地说,许多自由妇女虽然被剥夺了生育自由,但仍然希望在其社区中获得突出地位和进入有影响力的社会环境,而高经济能力是这方面的关键。他们中的许多人把他们的财富投入到荣誉奉献中,这保存了他们的公民记忆,并给他们带来了巨大的声望和荣誉。塔拉科的碑文记录了20个奴隶后裔妇女的案例,她们在著名的石碑上用荣誉纪念来纪念她们的亲属、朋友或赞助人。因此,本文从社会和性别的角度关注这些自由妇女的题词。To this end一直对an (and prosopographic study of每of the protagonists, as well as of the epigraphic supports及其location)行动,in order To the common lines of action。