Ineditul jurnal din 1930-1931 al lui Mihail Sebastian – un preview al întregii sale opere

Q1 Arts and Humanities
Teodora Dumitru
{"title":"Ineditul jurnal din 1930-1931 al lui Mihail Sebastian – un preview al întregii sale opere","authors":"Teodora Dumitru","doi":"10.51391/trva.2023.02.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this essay I bring to attention the event of the recent discovery of an unpublished diary of the Romanian-Jewish literary critic, writer, and diarist Mihail Sebastian (1907-1945). This diary—written between 1930 and 1931—contains fragments that were published in the press of the author’s time (in 1932), but also some passages that remain unpublished until today. All the passages related to the author’s Jewish origins and his anguish of living in a “closed and defined circle,” a metaphor for the real or symbolic ghetto, are unpublished. Also, these unpublished passages expose his strategy for creating and publishing prose fiction: since they are the work of a Jewish author, the characters would be impossible to conceive of as anything other than “Jews,” but, upon publication, the author would delegate them a non-Jewish identity. This strategy would allow Sebastian’s “Jewish-Romanian” “truths” to be communicated publicly, but without explicitly assuming them as such. The information provided by the unpublished fragments of this diary—nowhere expressed so firmly and transparently in author’s writing—reconfigure how Sebastian’s entire oeuvre is to be interpreted, from the first prose fiction intended for publication to his (private) diary, partially published after 1989. I will show in this essay, following unpublished passages from this journal between 1930 and 1931, that all of Sebastian’s writings—both those that apparently ignore the theme of Jewishness and those that approach it head-on—are permeated by the same anguish: the anguish of living and writing in a “closed circle,” a feeling heightened by the increasingly anti-Semitic atmosphere in 1930s Romania. I also prove that Sebastianʼs strategies of obscuring his Jewish identity and indirectly communicating his “truths” as a Romanian Jew are coherent and well connected with his strategies of direct communication of the same “truths.”","PeriodicalId":39326,"journal":{"name":"Revista Transilvania","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Transilvania","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.51391/trva.2023.02.03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

In this essay I bring to attention the event of the recent discovery of an unpublished diary of the Romanian-Jewish literary critic, writer, and diarist Mihail Sebastian (1907-1945). This diary—written between 1930 and 1931—contains fragments that were published in the press of the author’s time (in 1932), but also some passages that remain unpublished until today. All the passages related to the author’s Jewish origins and his anguish of living in a “closed and defined circle,” a metaphor for the real or symbolic ghetto, are unpublished. Also, these unpublished passages expose his strategy for creating and publishing prose fiction: since they are the work of a Jewish author, the characters would be impossible to conceive of as anything other than “Jews,” but, upon publication, the author would delegate them a non-Jewish identity. This strategy would allow Sebastian’s “Jewish-Romanian” “truths” to be communicated publicly, but without explicitly assuming them as such. The information provided by the unpublished fragments of this diary—nowhere expressed so firmly and transparently in author’s writing—reconfigure how Sebastian’s entire oeuvre is to be interpreted, from the first prose fiction intended for publication to his (private) diary, partially published after 1989. I will show in this essay, following unpublished passages from this journal between 1930 and 1931, that all of Sebastian’s writings—both those that apparently ignore the theme of Jewishness and those that approach it head-on—are permeated by the same anguish: the anguish of living and writing in a “closed circle,” a feeling heightened by the increasingly anti-Semitic atmosphere in 1930s Romania. I also prove that Sebastianʼs strategies of obscuring his Jewish identity and indirectly communicating his “truths” as a Romanian Jew are coherent and well connected with his strategies of direct communication of the same “truths.”
Mihail Sebastian 1930-1931年的原始日记——他整个作品的预览
在这篇文章中,我提请注意最近发现的罗马尼亚犹太文学评论家、作家和日记作者米哈伊尔·塞巴斯蒂安(1907-1945)未发表的日记。这本日记写于1930年至1931年,包含了作者当时(1932年)出版的一些片段,但也有一些直到今天才出版的段落。所有与作者的犹太血统有关的段落,以及他生活在一个“封闭而明确的圈子”中的痛苦,这是对真实或象征性的贫民窟的隐喻,都没有发表。此外,这些未发表的段落暴露了他创作和出版散文小说的策略:因为它们是一个犹太作家的作品,这些人物除了“犹太人”之外,不可能被想象成其他任何东西,但是,在出版时,作者会赋予他们一个非犹太人的身份。这一策略将使塞巴斯蒂安的“犹太-罗马尼亚”“真相”得以公开传播,但不会明确地假设它们是这样的。这本日记中未发表的片段所提供的信息——在作者的写作中没有任何地方表达得如此坚定和透明——重新配置了塞巴斯蒂安的整个作品如何被解读,从第一部准备出版的散文小说到他的(私人)日记,部分在1989年之后出版。在这篇文章中,我将根据1930年至1931年间该杂志未发表的文章来展示,塞巴斯蒂安的所有作品——无论是那些明显忽视犹太主题的,还是那些正面接近犹太主题的——都充斥着同样的痛苦:在一个“封闭的圈子”中生活和写作的痛苦,这种感觉被20世纪30年代罗马尼亚日益高涨的反犹太气氛所加剧。我也证明了塞巴斯蒂安掩盖他的犹太人身份并间接传达他作为罗马尼亚犹太人的“真相”的策略与他直接传达同样“真相”的策略是连贯的,并且是紧密相连的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Revista Transilvania
Revista Transilvania Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信