La réception de l’œuvre de Zeruya Shalev en France

Yod Pub Date : 2015-01-01 DOI:10.4000/YOD.2432
G. Sapiro
{"title":"La réception de l’œuvre de Zeruya Shalev en France","authors":"G. Sapiro","doi":"10.4000/YOD.2432","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Cette etude porte sur la reception critique des deux premiers livres de Zeruya Shalev, Vie amoureuse et Mari et femme, respectivement parus en traduction francaise chez Gallimard en 2000 et en 2002, a partir des dossiers de presse conserves par l’editeur. Par-dela la reception de ces deux romans, que j’examinerai tour a tour, j’essaierai de suggerer, en mettant cette etude de cas en perspective avec mes travaux anterieurs et en cours (Sapiro, 2002, 2008, 2011a), une reflexion sur que ces critiques nous disent de la reception de la litterature israelienne et plus largement des litteratures etrangeres en France (j’inclurai les articles parus en Belgique et en Suisse a titre comparatif).","PeriodicalId":53276,"journal":{"name":"Yod","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Yod","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/YOD.2432","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Cette etude porte sur la reception critique des deux premiers livres de Zeruya Shalev, Vie amoureuse et Mari et femme, respectivement parus en traduction francaise chez Gallimard en 2000 et en 2002, a partir des dossiers de presse conserves par l’editeur. Par-dela la reception de ces deux romans, que j’examinerai tour a tour, j’essaierai de suggerer, en mettant cette etude de cas en perspective avec mes travaux anterieurs et en cours (Sapiro, 2002, 2008, 2011a), une reflexion sur que ces critiques nous disent de la reception de la litterature israelienne et plus largement des litteratures etrangeres en France (j’inclurai les articles parus en Belgique et en Suisse a titre comparatif).
在法国接受Zeruya Shalev的作品
本研究的重点是对Zeruya Shalev的前两本书《Vie amoureuse》和《Mari et femme》的批判性接受,这两本书分别于2000年和2002年在Gallimard以法语译本出版。Par-dela收到两个轮流了小说,而我,我会在这个案例研究的影响,同时正在与我的背景和前景(Sapiro 2002年、2008年,2011a),一个反思:这些批评我们说收到israelienne文学和更广泛的外资litteratures法国(把文章包括了比利时和瑞士作为比较)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Yod
Yod
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
40 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信