Guimerà a Europa i Amèrica

Q3 Arts and Humanities
Enric Gallén
{"title":"Guimerà a Europa i Amèrica","authors":"Enric Gallén","doi":"10.2436/CHR.V0I5.64997","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Les traduccions en llengua espanyola d’algunes de les obres de Guimera, i la difusio que en va fer expressament la companyia de Maria Guerrero a Espanya i als paisos de l’America del Sud, es van convertir en el punt de partida tant per a les traduccions i representacions en altres llengues com per a les adaptacions operistiques i cinematografiques que es van realitzar a Europa i America al llarg del segle passat. A la primera decada del segle xxi, Terra baixa continua sent el maxim referent de la difusio i la presencia internacional del teatre d’Angel Guimera.","PeriodicalId":38516,"journal":{"name":"Catalan Historical Review","volume":"1 1","pages":"211-224"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Catalan Historical Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2436/CHR.V0I5.64997","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Les traduccions en llengua espanyola d’algunes de les obres de Guimera, i la difusio que en va fer expressament la companyia de Maria Guerrero a Espanya i als paisos de l’America del Sud, es van convertir en el punt de partida tant per a les traduccions i representacions en altres llengues com per a les adaptacions operistiques i cinematografiques que es van realitzar a Europa i America al llarg del segle passat. A la primera decada del segle xxi, Terra baixa continua sent el maxim referent de la difusio i la presencia internacional del teatre d’Angel Guimera.
它将通向欧洲和美国
吉梅拉的一些作品的西班牙语翻译,以及玛丽亚·格雷罗的公司在西班牙和南美洲国家明确进行的传播,它们成为了过去一个世纪在欧洲和美国进行的其他语言翻译和表现以及歌剧和电影改编的起点。在21世纪的第一个十年里,《低地》仍然是安吉尔·吉梅拉戏剧在国际上的存在和传播的最高参考。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Catalan Historical Review
Catalan Historical Review Arts and Humanities-History
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
30 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信