David Burliuk in Color and Rhyme Magazine. Article 1. Painter and Poet on the Crossroads of Cultures

Q4 Arts and Humanities
A. Arustamova
{"title":"David Burliuk in Color and Rhyme Magazine. Article 1. Painter and Poet on the Crossroads of Cultures","authors":"A. Arustamova","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-207-227","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper traces David Burliuk’s evolution as a poet, essayist and editor in the United States, where he began his career in the pro-Soviet Russian émigré newspaper Russky Golos and then switched to his personal project — Color and Rhyme, the Burliuk family magazine. The paper examines some strategies of Burliuk's self-presentation in Color and Rhyme; since in this edition Burliuk is presented as a poet and an artist, the paper analyzes, how both of these roles of Burliuk relate to each other in the texts published in the magazine. Focusing on the English-speaking reader, Burliuk emphasized the European context of his artistic biography; other contributors that published their articles and reviews in the Color and Rhyme stressed his cultural affinity with Paul Gaugin, Expressionists, Fauvists and characterized Burliuk as “American Van Gogh”. Special attention is paid to the ways of representation of American poetry in Color and Rhyme. Burliuk’s magazine published works by members of some New York poetic communities, such as The New York Poetry Forum and The Raven Poetry Circle of Greenwich Village. In particular, it is described how Burliuk as an editor represented beginners or littleknown authors in the earlier periods of his editorial activity. The article shows that Color and Rhyme magazine can be viewed not only as a tool for “promoting” D. Burliuk's art, but also as a chronicle of his activity as a writer and artist.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literatura dvukh Amerik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-207-227","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The paper traces David Burliuk’s evolution as a poet, essayist and editor in the United States, where he began his career in the pro-Soviet Russian émigré newspaper Russky Golos and then switched to his personal project — Color and Rhyme, the Burliuk family magazine. The paper examines some strategies of Burliuk's self-presentation in Color and Rhyme; since in this edition Burliuk is presented as a poet and an artist, the paper analyzes, how both of these roles of Burliuk relate to each other in the texts published in the magazine. Focusing on the English-speaking reader, Burliuk emphasized the European context of his artistic biography; other contributors that published their articles and reviews in the Color and Rhyme stressed his cultural affinity with Paul Gaugin, Expressionists, Fauvists and characterized Burliuk as “American Van Gogh”. Special attention is paid to the ways of representation of American poetry in Color and Rhyme. Burliuk’s magazine published works by members of some New York poetic communities, such as The New York Poetry Forum and The Raven Poetry Circle of Greenwich Village. In particular, it is described how Burliuk as an editor represented beginners or littleknown authors in the earlier periods of his editorial activity. The article shows that Color and Rhyme magazine can be viewed not only as a tool for “promoting” D. Burliuk's art, but also as a chronicle of his activity as a writer and artist.
《色彩与韵律》杂志的大卫·伯利乌克。第一条。文化十字路口上的画家和诗人
这篇论文追溯了大卫·伯利乌克在美国作为诗人、散文家和编辑的演变历程。在美国,他的职业生涯始于亲苏联的俄罗斯移民报纸《俄罗斯人》(Russky Golos),然后转向他的个人项目——伯利乌克家族杂志《颜色与韵律》(Color and Rhyme)。本文考察了布利乌克在色彩与韵律中自我呈现的一些策略;由于在这一版本中,Burliuk以诗人和艺术家的身份出现,本文分析了Burliuk的这两个角色在杂志上发表的文本中是如何相互关联的。伯利乌克关注英语读者,强调他的艺术传记的欧洲背景;在《色彩与韵律》上发表文章和评论的其他撰稿人强调了他与保罗·高更、表现主义、野兽派的文化亲和力,并将伯利乌克描述为“美国梵高”。特别关注美国诗歌在色彩与韵脚中的表现方式。Burliuk的杂志刊登了一些纽约诗歌团体成员的作品,如纽约诗歌论坛和格林威治村的乌鸦诗歌圈。特别是,它描述了如何Burliuk作为一个编辑代表初学者或鲜为人知的作者在他的编辑活动的早期阶段。文章表明,《色彩与韵律》杂志不仅可以被视为“推广”D. Burliuk艺术的工具,而且可以被视为他作为作家和艺术家活动的编年史。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信