French “quantifiers” in questions: interface strategies

L. Baunaz
{"title":"French “quantifiers” in questions: interface strategies","authors":"L. Baunaz","doi":"10.1556/064.2016.63.2.1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Building on an experimental study, I show that homophonous wh-phrases like qui ‘who’ in French correlate with prosodic differences when specificity and partitivity come into play, something not found with bare Universal Quantifiers like chacun ‘each’ and tous ‘all’. Rather than homophony I claim that these wh-phrases are syncretic. I show that (a) wh-phrases and bare Universal Quantifiers are complex phrases, lexicalizing structures of different sizes; (b) partitivity and specificity are syntactic features. This last claim is supported by intervention effects: the interventions observed with negative and scope islands with wh-phrases in-situ are accounted for in terms of a feature-based Relativized Minimality (Starke 2001; Rizzi 2004).","PeriodicalId":54157,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hungarica","volume":"63 1","pages":"125-168"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-06-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"5","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Hungarica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/064.2016.63.2.1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 5

Abstract

Building on an experimental study, I show that homophonous wh-phrases like qui ‘who’ in French correlate with prosodic differences when specificity and partitivity come into play, something not found with bare Universal Quantifiers like chacun ‘each’ and tous ‘all’. Rather than homophony I claim that these wh-phrases are syncretic. I show that (a) wh-phrases and bare Universal Quantifiers are complex phrases, lexicalizing structures of different sizes; (b) partitivity and specificity are syntactic features. This last claim is supported by intervention effects: the interventions observed with negative and scope islands with wh-phrases in-situ are accounted for in terms of a feature-based Relativized Minimality (Starke 2001; Rizzi 2004).
问题中的法语“量词”:接口策略
在一项实验研究的基础上,我表明,当特异性和分性发挥作用时,法语中qui ' who '这样的同音wh短语与韵律差异相关,而像chacun ' each '和tous ' all '这样的普遍量词则没有发现这一点。而不是谐音,我认为这些wh-短语是混合的。我证明了(a) h-短语和裸全称量词是复杂的短语,是不同大小的词汇化结构;(b)可分性和专一性是句法特征。最后一种说法得到了干预效应的支持:观察到的带有h-短语的负面岛屿和范围岛屿的干预是根据基于特征的相对最小性来解释的(Starke 2001;Rizzi 2004)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信