M. Kustati
{"title":"An Analysis of Code-Mixing and Code-Switching in EFL Teaching of Cross Cultural Communication Context","authors":"M. Kustati","doi":"10.15548/JT.V21I3.101","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The objective of the paper is to determine types of code-mixing and code-switching made by teachers and students in EFL cross cultural communication class and to identify reasons for the emergence of code-switching and mixing in the classroom. The data was obtained through observation and in-depth interviews of the second year students of undergraduate program of English in Tarbiyah Faculty, IAIN IB Padang. The finding showed that tag-switching, intra-sentential, inter-sentential, and intra-word were commonly used by EFL teachers and students in classroom. It was also found that the teachers used code-mixing and switching in the process of clarifying certain issues to make them more comprehensible to students. Teachers also do these kinds of switching during their attempt to promote relationship with students, to switch the topic, and to persuade or motivate students to be more engaged in learning English. Meanwhile, the students mix and switch their language to overcome their lack of knowledge of English. It is expected that this study provided empirical evidence to advise on their optimal uses in EFL teaching of State Institute for Islamic Studies. Copyright © 2014 by Al-Ta'lim All right reserved","PeriodicalId":30614,"journal":{"name":"AlTalim","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-11-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"17","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"AlTalim","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15548/JT.V21I3.101","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 17
跨文化交际语境下英语教学中的语码混合与语码转换分析
本文的目的是确定英语跨文化交际课堂中教师和学生的语码混合和语码转换的类型,并找出课堂中语码转换和语码混合出现的原因。数据是通过对巴东IAIN IB塔比亚学院英语本科二年级学生的观察和深度访谈获得的。结果表明,英语教师和学生在课堂上普遍使用标签转换、句内、句间和词内。我们还发现,教师在澄清某些问题的过程中使用了语码混合和转换,使学生更容易理解。教师在试图增进与学生的关系、转换话题、说服或激励学生更投入地学习英语时,也会进行这种转换。同时,为了克服英语知识的不足,学生们将他们的语言混合和转换。期望本研究能为伊斯兰学院英语教学提供实证依据。版权所有©2014 Al-Ta'lim
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。