The End? The Death of Hero and Leander from Antiquity to the Rediscovery of Musaeus in Western Europe

IF 0.1 4区 历史学 0 CLASSICS
Silvia Montiglio
{"title":"The End? The Death of Hero and Leander from Antiquity to the Rediscovery of Musaeus in Western Europe","authors":"Silvia Montiglio","doi":"10.1515/anab-2016-0103","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Hero and Leander are the protagonists of a gripping tale of contrasted and tragic love. She lives secluded in a tower in the city of Sestos on the European side of the Hellespont and he in Abydos on the opposite side. Since they cannot hope to marry, they resolve to meet in secret: each night he swims across to her, guided by the light of her torch, and at daybreak he swims back to Abydos. But one winter storm kills both the light and Leander. Hero, who has spent the whole night anxiously straining her eyes over the sea, at dawn sees his mangled body washed ashore and hurls herself from the tower to meet her lover in death. The early developments of the legend are debated, but it became a hit in Augustan Rome: Horace, Virgil, and especially Ovid make reference to it.1 Ovid’s Heroides provides the most extensive treatment of it in the form of two letters (18 and 19) written by Hero and Leander to each other while the storm is keeping them apart. Some five centuries later, the Greek poet Musaeus told the tale in an epyllion, Hero and Leander, which ends with this line: «and they took joy of each other even in the extremity of death.»2 The lovers’ death remains a key-concern for medieval interpreters of the story, both in Western Europe and in Byzantium. How did these readers, who lived in a Christian world, come to terms with a death – in Hero’s case a suicide – caused by a passionate and illegitimate love? What happened to Hero and Leander after love killed them? This essay will address these questions, sampling episodes from the two lovers’ literary adventures until the reappearance of Musaeus in Europe in the 15th century.","PeriodicalId":42033,"journal":{"name":"ANTIKE UND ABENDLAND","volume":"62 1","pages":"1 - 17"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2016-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ANTIKE UND ABENDLAND","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/anab-2016-0103","RegionNum":4,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Hero and Leander are the protagonists of a gripping tale of contrasted and tragic love. She lives secluded in a tower in the city of Sestos on the European side of the Hellespont and he in Abydos on the opposite side. Since they cannot hope to marry, they resolve to meet in secret: each night he swims across to her, guided by the light of her torch, and at daybreak he swims back to Abydos. But one winter storm kills both the light and Leander. Hero, who has spent the whole night anxiously straining her eyes over the sea, at dawn sees his mangled body washed ashore and hurls herself from the tower to meet her lover in death. The early developments of the legend are debated, but it became a hit in Augustan Rome: Horace, Virgil, and especially Ovid make reference to it.1 Ovid’s Heroides provides the most extensive treatment of it in the form of two letters (18 and 19) written by Hero and Leander to each other while the storm is keeping them apart. Some five centuries later, the Greek poet Musaeus told the tale in an epyllion, Hero and Leander, which ends with this line: «and they took joy of each other even in the extremity of death.»2 The lovers’ death remains a key-concern for medieval interpreters of the story, both in Western Europe and in Byzantium. How did these readers, who lived in a Christian world, come to terms with a death – in Hero’s case a suicide – caused by a passionate and illegitimate love? What happened to Hero and Leander after love killed them? This essay will address these questions, sampling episodes from the two lovers’ literary adventures until the reappearance of Musaeus in Europe in the 15th century.
结束吗?从古代的英雄和利安德之死到西欧缪塞乌斯的重新发现
英雄和利安德是一个扣人心弦的故事的主角对比和悲剧的爱情。她隐居在赫勒斯滂河欧洲一侧的塞斯托斯城的一座塔里,而他则住在对岸的阿比多斯。既然他们不可能结婚,他们决定秘密见面:每天晚上,他在她的火炬的指引下游到她身边,天亮时他游回阿比多斯。但一场冬季风暴杀死了光和利安德。英雄整夜都在焦急地注视着大海,黎明时分,她看到自己残破的尸体被冲上岸,便从塔上跳下,去见她死去的情人。这个传说的早期发展是有争议的,但它在奥古斯都时期的罗马很受欢迎:贺拉斯、维吉尔,尤其是奥维德都提到过它奥维德的《希律季》以两封信(第18和19封信)的形式提供了对它的最广泛的处理,这两封信是希罗和利安德在暴风雨将他们分开时写给彼此的。大约五个世纪后,希腊诗人缪塞厄斯在一首抒情诗《英雄与利安德》中讲述了这个故事,诗的结尾是这样的:“即使在死亡的边缘,他们也彼此快乐。”在西欧和拜占庭,这对恋人的死仍然是中世纪故事诠释者关注的焦点。这些生活在基督教世界里的读者,是如何接受死亡的——在英雄的例子中是自杀——是由一段激情而非法的爱情引起的?海洛和利安德在爱情杀死他们之后发生了什么?这篇文章将探讨这些问题,从这对恋人的文学冒险中选取一些片段,直到15世纪Musaeus在欧洲重新出现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
9
期刊介绍: The ANTIKE UND ABENDLAND yearbook was founded immediately after the Second World War by Bruno Snell as a forum for interdisciplinary discussion of topics from Antiquity and the history of their later effects. The Editorial Board contains representatives from the disciplines of Classical Studies, Ancient History, Germanic Studies, Romance Studies and English Studies. Articles are published on classical literature and its reception, the history of science, Greek myths, classical mythology and its European heritage; in addition, there are contributions on Ancient history, art, philosophy, science, religion and their significance for the history of European culture and thought.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信