{"title":"The Hungarian imperative particle hadd","authors":"Attila Péteri","doi":"10.1556/ALING.59.2012.4.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study is devoted to the Hungarian sentence mood particle hadd, which developed into a particle from the imperatival form of the verb hagy ‘let’. It primarily functions in non-addressee-oriented directives, i.e., it marks speech acts meant by the speaker to instigate actions of the speaker him- or herself or of third parties rather than actions of the interlocutor. The interlocutor is meant to play a—mediating, supporting, or tolerating—“secondary” role in this. Based on corpus research, the syntax and pragmatics of the particle hadd will be illustrated. The syntactic position of hadd differs from that of modal particles in being considerably more fixed. Concerning its pragmatic function, uses leading away from the function of a particle indicating sentence mood can be discerned. Similar developments can be illustrated for other European languages. In some languages (e.g., the Slavic languages), the word meaning ‘let’ develops into a particle, in other languages it turns into an auxiliary verb.","PeriodicalId":54157,"journal":{"name":"Acta Linguistica Hungarica","volume":"59 1","pages":"439-463"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2012-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1556/ALING.59.2012.4.3","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Acta Linguistica Hungarica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/ALING.59.2012.4.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This study is devoted to the Hungarian sentence mood particle hadd, which developed into a particle from the imperatival form of the verb hagy ‘let’. It primarily functions in non-addressee-oriented directives, i.e., it marks speech acts meant by the speaker to instigate actions of the speaker him- or herself or of third parties rather than actions of the interlocutor. The interlocutor is meant to play a—mediating, supporting, or tolerating—“secondary” role in this. Based on corpus research, the syntax and pragmatics of the particle hadd will be illustrated. The syntactic position of hadd differs from that of modal particles in being considerably more fixed. Concerning its pragmatic function, uses leading away from the function of a particle indicating sentence mood can be discerned. Similar developments can be illustrated for other European languages. In some languages (e.g., the Slavic languages), the word meaning ‘let’ develops into a particle, in other languages it turns into an auxiliary verb.
匈牙利语中的语气助词hadd是由动词hagy ' let '的祈使句形式演变而来的助词。它主要用于不以称呼人为导向的指示中,也就是说,它标志着说话人的言语行为,意在煽动说话人自己或第三人的行为,而不是对话者的行为。在这个过程中,对话者应该扮演调解、支持或容忍的“次要”角色。在语料库研究的基础上,对助词had的句法和语用进行了阐述。hadd的句法位置与情态助词的不同之处在于它要固定得多。在其语用功能上,可以看出脱离助词指示句子语气功能的用法。其他欧洲语言也有类似的发展。在某些语言中(如斯拉夫语),意为“让”的单词发展成助动词,在其他语言中则变成助动词。