Gender and the Work of Missionary Translation: Black Women Interpreters among the Jesuits in Seventeenth-Century Cartagena de Indias

IF 0.1 Q4 CULTURAL STUDIES
Larissa Brewer-Garc�a
{"title":"Gender and the Work of Missionary Translation: Black Women Interpreters among the Jesuits in Seventeenth-Century Cartagena de Indias","authors":"Larissa Brewer-Garc�a","doi":"10.1353/jem.2021.a899633","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"abstract:A collection of texts about the Jesuit mission in the Caribbean port of Cartagena de Indias in the seventeenth century describes missionaries' frequent recourse to Black women interpreters to evangelize new arrivals from Western Africa. By analyzing these texts in conversation with Jesuit writings from around the early modern world, this essay demonstrates that the Jesuits in Cartagena employed Black women as interpreters as part of a strategy of accommodation more common to their missions in Asia than Iberian America. To justify their approach in Cartagena, the Jesuits frame Black women interpreters as analogous figures to Jesus's women followers in the New Testament. While the biblical analogies permitted the Jesuits to mention Black women's roles as intercessors in missionary writings, the same figurative language occluded a more specific view of what significance the work of translation might have had for the women themselves and the African new arrivals for whom they interpreted. Reconstructing the context of these portrayals reveals some of the ideological effects of the missionary texts and serves to shed light on the patterns of gendered language used to describe all auxiliary evangelical interpreters throughout Iberian missionary projects in the sixteenth and seventeenth centuries.","PeriodicalId":42614,"journal":{"name":"Journal for Early Modern Cultural Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal for Early Modern Cultural Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jem.2021.a899633","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

abstract:A collection of texts about the Jesuit mission in the Caribbean port of Cartagena de Indias in the seventeenth century describes missionaries' frequent recourse to Black women interpreters to evangelize new arrivals from Western Africa. By analyzing these texts in conversation with Jesuit writings from around the early modern world, this essay demonstrates that the Jesuits in Cartagena employed Black women as interpreters as part of a strategy of accommodation more common to their missions in Asia than Iberian America. To justify their approach in Cartagena, the Jesuits frame Black women interpreters as analogous figures to Jesus's women followers in the New Testament. While the biblical analogies permitted the Jesuits to mention Black women's roles as intercessors in missionary writings, the same figurative language occluded a more specific view of what significance the work of translation might have had for the women themselves and the African new arrivals for whom they interpreted. Reconstructing the context of these portrayals reveals some of the ideological effects of the missionary texts and serves to shed light on the patterns of gendered language used to describe all auxiliary evangelical interpreters throughout Iberian missionary projects in the sixteenth and seventeenth centuries.
性别与传教翻译工作:17世纪印度卡塔赫纳耶稣会中的黑人女性口译员
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信