LA LLEGADA DEL ESTILO LITERARIO CAMP A LATINOAMÉRICA

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Sergio A. Macías
{"title":"LA LLEGADA DEL ESTILO LITERARIO CAMP A LATINOAMÉRICA","authors":"Sergio A. Macías","doi":"10.1344/AFLM2015.5.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La novela De sobremesa (1895) del escritor colombiano Jose Asuncion Silva (1865-1896) marca la llegada del estilo literario camp a Latinoamerica, teniendo como inspiracion la obra y figura de Oscar Wilde. No obstante, dicha obra solamente ha sido leida por la critica literaria como ejemplar de la novela de artista, y bajo el umbral del modernismo.  Esto ha  desatando una serie de opiniones y juicios divididos sobre la calidad del texto. Este articulo plantea la novela De sobremesa desde otra perspectiva, es decir, como un texto camp.  Hasta la fecha la novela ha sido analizada con tal seriedad, lo que ha impedido visualizar otras dimensiones del texto. A pesar de la concepcion del texto durante la ultima decada del siglo XIX, su tardia publicacion (1925) ha impedido conceptualizar De sobremesa como un texto camp latinoamericano, representando asi un problema de contextualizacion. Desde un angulo camp, argumento que  De sobremesa cuenta con una serie de caracteristicas por las que la novela puede ser leida con cierto sentido de humor, logrado a traves del mismo caracter excesivo y artificial del texto.  Es asi que  Silva crea una parodia camp del genero de la novela de artista, del modernismo y consecuentemente del papel del coleccionista (emblematico de este genero) que tradicionalmente encuentra en Europa un modelo de imitacion. En el proceso, Silva ademas intercala una identidad homosexual, siendo a su vez De sobremesa reclamada como parte del legado literario queer .","PeriodicalId":53720,"journal":{"name":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","volume":"1 1","pages":"57-70"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2015-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anuari de Filologia-Llengues i Literaturas Modernas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1344/AFLM2015.5.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

La novela De sobremesa (1895) del escritor colombiano Jose Asuncion Silva (1865-1896) marca la llegada del estilo literario camp a Latinoamerica, teniendo como inspiracion la obra y figura de Oscar Wilde. No obstante, dicha obra solamente ha sido leida por la critica literaria como ejemplar de la novela de artista, y bajo el umbral del modernismo.  Esto ha  desatando una serie de opiniones y juicios divididos sobre la calidad del texto. Este articulo plantea la novela De sobremesa desde otra perspectiva, es decir, como un texto camp.  Hasta la fecha la novela ha sido analizada con tal seriedad, lo que ha impedido visualizar otras dimensiones del texto. A pesar de la concepcion del texto durante la ultima decada del siglo XIX, su tardia publicacion (1925) ha impedido conceptualizar De sobremesa como un texto camp latinoamericano, representando asi un problema de contextualizacion. Desde un angulo camp, argumento que  De sobremesa cuenta con una serie de caracteristicas por las que la novela puede ser leida con cierto sentido de humor, logrado a traves del mismo caracter excesivo y artificial del texto.  Es asi que  Silva crea una parodia camp del genero de la novela de artista, del modernismo y consecuentemente del papel del coleccionista (emblematico de este genero) que tradicionalmente encuentra en Europa un modelo de imitacion. En el proceso, Silva ademas intercala una identidad homosexual, siendo a su vez De sobremesa reclamada como parte del legado literario queer .
坎普文学风格在拉丁美洲的到来
哥伦比亚作家何塞·亚松森·席尔瓦(Jose Asuncion Silva, 1865-1896)的小说《德·sobremesa》(1895)标志着坎普文学风格传入拉丁美洲,其灵感来自奥斯卡·王尔德的作品和人物。然而,这部作品只被文学评论家视为艺术家小说的典范,处于现代主义的门槛之下。这引发了对文本质量的一些分歧意见和判断。本文从另一个角度探讨了桌面小说,即camp文本。到目前为止,人们对这部小说的分析如此严肃,以至于无法将文本的其他维度形象化。尽管在19世纪最后十年对文本进行了概念化,但它的后期出版(1925年)使de sobremesa无法将其概念化为拉丁美洲的文本,从而代表了语境化的问题。从一个角度来看,《台式》的情节有一系列的特点,通过这些特点,小说可以带着某种幽默感来阅读,这是通过文本中过度和人为的性格实现的。因此,席尔瓦对艺术家小说、现代主义以及收藏家(这一流派的象征)的角色进行了模仿,传统上,收藏家在欧洲找到了模仿的模式。在这个过程中,席尔瓦还融入了同性恋身份,这反过来又被认为是酷儿文学遗产的一部分。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信