Performance Review: Romeo and Juliet by Simon Godwin

IF 0.2 2区 文学 0 LITERATURE, BRITISH ISLES
R. Hatfull
{"title":"Performance Review: Romeo and Juliet by Simon Godwin","authors":"R. Hatfull","doi":"10.1177/01847678211044445d","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"control the timing, but they all came off as well as one could expect, in what seemed to be a cross between screen acting and live stand-up. The TSMGO productions have recently started to use a signer, and they also gave the text of the play in subtitles as well as some predictably inaccurate voice-recognition transcriptions of the chat (I felt for the signer who had to do this as well, after having been onstage throughout and acting as energetically as anyone). All this is an indication of how international this company has become. Although much of the chat on Zoom is pretty silly, it sometimes contributed valuable comments. For instance, in answer to Chess’s asking whether anyone could find a way to queer the subplot, someone suggested that it could be taken, particularly in the Alchemist scene, as another example of fluidity and metamorphosis. All three productions were immensely enjoyable, and I found it equally enjoyable to see how completely the participants and creators were identified with the plays. It was clear from all the post-show discussions that the present approach to Renaissance drama is presentist. This means, among other things, not rejecting any way in which readers can make a text their own, least of all closing it off with ‘historical alterity’ – that is, telling people that it can’t possibly have meant what they want it to mean. In the case of Lyly’s plays, the results are delightful, and I hope that these enterprising groups will turn to other non-Shakespearean plays where there is much more largely unexplored territory.","PeriodicalId":42648,"journal":{"name":"CAHIERS ELISABETHAINS","volume":"106 1","pages":"98 - 102"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"CAHIERS ELISABETHAINS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/01847678211044445d","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

control the timing, but they all came off as well as one could expect, in what seemed to be a cross between screen acting and live stand-up. The TSMGO productions have recently started to use a signer, and they also gave the text of the play in subtitles as well as some predictably inaccurate voice-recognition transcriptions of the chat (I felt for the signer who had to do this as well, after having been onstage throughout and acting as energetically as anyone). All this is an indication of how international this company has become. Although much of the chat on Zoom is pretty silly, it sometimes contributed valuable comments. For instance, in answer to Chess’s asking whether anyone could find a way to queer the subplot, someone suggested that it could be taken, particularly in the Alchemist scene, as another example of fluidity and metamorphosis. All three productions were immensely enjoyable, and I found it equally enjoyable to see how completely the participants and creators were identified with the plays. It was clear from all the post-show discussions that the present approach to Renaissance drama is presentist. This means, among other things, not rejecting any way in which readers can make a text their own, least of all closing it off with ‘historical alterity’ – that is, telling people that it can’t possibly have meant what they want it to mean. In the case of Lyly’s plays, the results are delightful, and I hope that these enterprising groups will turn to other non-Shakespearean plays where there is much more largely unexplored territory.
表演评论:西蒙·戈德温的《罗密欧与朱丽叶
控制好时间,但他们都表现得很好,就像人们所期望的那样,似乎是银幕表演和现场脱口秀的结合。TSMGO的制作团队最近开始使用手语,他们还用字幕提供了剧本文本,以及一些可预见的不准确的语音识别聊天记录(我觉得手语员也必须这样做,因为他一直在舞台上表演,和其他人一样精力充沛)。所有这些都表明,这家公司已经变得多么国际化。尽管Zoom上的大部分聊天都很愚蠢,但它有时会提供有价值的评论。例如,在回答Chess是否有人能找到一种方法来改变次要情节时,有人建议可以将其作为另一个流动性和变形的例子,特别是在炼金术士的场景中。这三部作品都非常令人愉快,我发现同样令人愉快的是,看到参与者和创作者是如何完全认同这些戏剧的。从所有演出后的讨论中可以清楚地看出,现在对文艺复兴戏剧的态度是现在主义的。这意味着,除其他外,不要拒绝读者将文本变成自己的任何方式,尤其是不要用“历史另类”来关闭它——也就是说,告诉人们,它不可能有他们想要的意思。就莱利的戏剧而言,结果是令人愉快的,我希望这些有进取心的团体将转向其他非莎士比亚戏剧,那里有更多未开发的领域。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CAHIERS ELISABETHAINS
CAHIERS ELISABETHAINS LITERATURE, BRITISH ISLES-
CiteScore
0.30
自引率
20.00%
发文量
39
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信