{"title":"Termin \"rasa\" i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918","authors":"K. Wrzesińska","doi":"10.11649/sfps.2041","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The Term Race and its Synonyms in Polish Scholarly and Popular Science Thought, 1864–1918In the Polish scholarly literature concerning terminology used in different fields of knowledge, issues of the meaning and usage of the term race have not been discussed. The article aims at demonstrating how the term race was used in the Polish writings. Typically, it was in use interchangeably with terms considered as its synonyms, such as plemię, szczep, gałąź, lud and naród, as well as the notions adapted from natural sciences such as species and variety. All these terms were applied in order to categorize human groups, describe and classify them. The meaning of the notion race was not fully analyzed. Moreover, despite the fact that the Western science and its development was followed and popularized in Poland, no clear definitions appeared there. The majority of Polish authors still used the terms mentioned above as synonyms and understood quite different contents from the point of view of biology, culture and spiritual and social contexts. The term racial was still used interchangeably with such terms as ethnic, ethnographic, ethnological. Even though in the second half of the nineteenth century some Polish scholars (e.g. Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, and Ludwik Krzywicki) initiated attempts to clarify this terminology, their effort did not ultimately exert an influence on the language of the message. Termin rasa i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918W polskiej literaturze naukowej dotyczącej terminologii stosowanej w różnych dziedzinach wiedzy nie poruszono dotąd zagadnień związanych ze znaczeniem i użyciem terminu rasa. Celem artykułu jest ukazanie sposobu pojmowania tego terminu i zakresu jego stosowania w piśmiennictwie polskim. Najczęściej był on używany zamiennie z określeniami uważanymi za jego synonimy, takimi jak plemię, szczep, gałąź, lud i naród oraz przyswojonymi z nauk przyrodniczych: gatunek i odmiana. Wszystkie te terminy służyły rozróżnianiu grup ludzkich, ich opisowi i klasyfikacji. Nie udawało się zgłębić znaczenia pojęcia rasa. Także nauka zachodnia, którą śledzono i popularyzowano, nie przynosiła jasnych definicji. Większość z piszących stosowała synonimicznie wspomniane terminy i rozumiała pod nimi zupełnie inne treści: biologiczne, kulturowe i duchowe, społeczne. Określenia rasowy natomiast używano zamiennie z takimi wyrazami jak etniczny, etnograficzny, etnologiczny. Choć w drugiej połowie XIX wieku polscy uczeni (Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, Ludwik Krzywicki) podejmowali próby uporządkowania terminologii, pozostały one bez większego wpływu na język przekazu.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/sfps.2041","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Abstract
The Term Race and its Synonyms in Polish Scholarly and Popular Science Thought, 1864–1918In the Polish scholarly literature concerning terminology used in different fields of knowledge, issues of the meaning and usage of the term race have not been discussed. The article aims at demonstrating how the term race was used in the Polish writings. Typically, it was in use interchangeably with terms considered as its synonyms, such as plemię, szczep, gałąź, lud and naród, as well as the notions adapted from natural sciences such as species and variety. All these terms were applied in order to categorize human groups, describe and classify them. The meaning of the notion race was not fully analyzed. Moreover, despite the fact that the Western science and its development was followed and popularized in Poland, no clear definitions appeared there. The majority of Polish authors still used the terms mentioned above as synonyms and understood quite different contents from the point of view of biology, culture and spiritual and social contexts. The term racial was still used interchangeably with such terms as ethnic, ethnographic, ethnological. Even though in the second half of the nineteenth century some Polish scholars (e.g. Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, and Ludwik Krzywicki) initiated attempts to clarify this terminology, their effort did not ultimately exert an influence on the language of the message. Termin rasa i jego synonimy w polskiej refleksji naukowej i popularnonaukowej w latach 1864–1918W polskiej literaturze naukowej dotyczącej terminologii stosowanej w różnych dziedzinach wiedzy nie poruszono dotąd zagadnień związanych ze znaczeniem i użyciem terminu rasa. Celem artykułu jest ukazanie sposobu pojmowania tego terminu i zakresu jego stosowania w piśmiennictwie polskim. Najczęściej był on używany zamiennie z określeniami uważanymi za jego synonimy, takimi jak plemię, szczep, gałąź, lud i naród oraz przyswojonymi z nauk przyrodniczych: gatunek i odmiana. Wszystkie te terminy służyły rozróżnianiu grup ludzkich, ich opisowi i klasyfikacji. Nie udawało się zgłębić znaczenia pojęcia rasa. Także nauka zachodnia, którą śledzono i popularyzowano, nie przynosiła jasnych definicji. Większość z piszących stosowała synonimicznie wspomniane terminy i rozumiała pod nimi zupełnie inne treści: biologiczne, kulturowe i duchowe, społeczne. Określenia rasowy natomiast używano zamiennie z takimi wyrazami jak etniczny, etnograficzny, etnologiczny. Choć w drugiej połowie XIX wieku polscy uczeni (Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, Ludwik Krzywicki) podejmowali próby uporządkowania terminologii, pozostały one bez większego wpływu na język przekazu.
波兰学术和大众科学思想中的“种族”一词及其同义词(1864 - 1918)在波兰学术文献中,关于不同知识领域中使用的术语,“种族”一词的含义和用法问题并没有被讨论。本文旨在说明种族一词在波兰文字中的使用情况。通常情况下,这个词可以和它的同义词互换使用,比如plemize、szczep、gałąź、lud和naród,也可以和自然科学的概念互换使用,比如物种(species)和多样性(variety)。所有这些术语都是为了对人类群体进行分类,描述和分类。种族这个概念的含义没有得到充分的分析。此外,尽管西方科学及其发展在波兰得到了遵循和普及,但波兰并没有明确的定义。大多数波兰作家仍然使用上述术语作为同义词,并从生物学、文化、精神和社会背景的角度理解完全不同的内容。“种族”一词仍然与“民族”、“人种学”、“民族学”等术语交替使用。尽管在19世纪下半叶,一些波兰学者(如Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski和Ludwik Krzywicki)开始尝试澄清这一术语,但他们的努力最终没有对信息的语言产生影响。Termin rasa i jego与polskiej同义词refleksji naukowei popularnonaukowej w latach 1864-1918W polskiej literaturze naukowej dotyczącej terminologii stosowanej w różnych dziedzinach wiedzy nie poruszono dotąd zagadniez związanych ze znaczeniem i użyciem terminu rasa。Celem artykułu jest ukazanie sposobu pojmowania tego terminu i zakresu jego stosowania piśmiennictwie polskim。Najczęściej byowon używany zamiennie z określeniami uważanymi za jego同义词,takimi jak plemiji, szczep, gałąź, lud i naród oraz przyswojonymi z nauk przyrodniczych: gatunek i odmiana。Wszystkie终端służyły rozróżnianiu group ludzkich,其中opisowi是klasyfikacji。聂udawało siwa zgłębić znaczenia pojęcia rasa。Także nauka zachodnia, którą śledzono i popularyzowano, nie przynosiła jasnych definicji。Większość z piszących stosowała synonimicznie wspomomane终端i rozumiała pod nimi zupełnie inne treści: biologiczne, kulturowe i duchowe, społeczne。Określenia rasoy原子学家używano zamiennie z takimi wyrazami jak etniczny, etnograficzny, etnologiczny。choki w drugiej połowie XIX wieku policy uczeni (Ludwik Gumplowicz, Erazm Majewski, Ludwik Krzywicki) podejmowali próby uporządkowania terminologii, pozostały one bez większego wpływu na język przekazu。