{"title":"Z warsztatu leksykograficznego Bartłomieja z Bydgoszczy. Powtórzenia haseł","authors":"L. Jankowiak","doi":"10.11649/SFPS.1994","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From the Lexicographic Workshop of Bartholomeus de Bydgostia: Recurrences of Entries The aim of this article is to describe 280 examples of recurrences of Polish entries in the Latin-Polish dictionaries by Bartholomeus de Bydgostia of 1532 and 1544. The first researchers considered these recurrences to be mere mistakes resulting from a long time taken to prepare the dictionaries or from other causes. However, the scale of this phenomenon (4.3%) and its peculiar regularity make one think of another way of interpreting it – as Bartholomeus’ lexicographic method. Z warsztatu leksykograficznego Bartlomieja z Bydgoszczy. Powtorzenia hasel Niniejszy artykul opisuje 280 przykladow powtorzen hasel polskich w lacinsko-polskich slownikach Bartlomieja z Bydgoszczy (1532 i 1544). Pierwsze badaczki traktowaly je wylącznie jako pomylki spowodowane miedzy innymi dlugim czasem przygotowywania slownikow. Jednakze skala tego zjawiska (4,3%) i jego regularnośc oznaczają, ze mozna je interpretowac inaczej – jako jedną z metod leksykograficznych Bartlomieja z Bydgoszczy.","PeriodicalId":40627,"journal":{"name":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia z Filologii Polskiej i Slowianskiej","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.11649/SFPS.1994","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
From the Lexicographic Workshop of Bartholomeus de Bydgostia: Recurrences of Entries The aim of this article is to describe 280 examples of recurrences of Polish entries in the Latin-Polish dictionaries by Bartholomeus de Bydgostia of 1532 and 1544. The first researchers considered these recurrences to be mere mistakes resulting from a long time taken to prepare the dictionaries or from other causes. However, the scale of this phenomenon (4.3%) and its peculiar regularity make one think of another way of interpreting it – as Bartholomeus’ lexicographic method. Z warsztatu leksykograficznego Bartlomieja z Bydgoszczy. Powtorzenia hasel Niniejszy artykul opisuje 280 przykladow powtorzen hasel polskich w lacinsko-polskich slownikach Bartlomieja z Bydgoszczy (1532 i 1544). Pierwsze badaczki traktowaly je wylącznie jako pomylki spowodowane miedzy innymi dlugim czasem przygotowywania slownikow. Jednakze skala tego zjawiska (4,3%) i jego regularnośc oznaczają, ze mozna je interpretowac inaczej – jako jedną z metod leksykograficznych Bartlomieja z Bydgoszczy.
来自Bartholomeus de Bydgostia的词典工作坊:词条的重复本文的目的是描述1532年和1544年Bartholomes de Bydgastia的拉丁-波兰语词典中波兰语词条重复的280个例子。第一批研究人员认为,这些复发只是由于准备词典花费了很长时间或其他原因造成的错误。然而,这种现象的规模(4.3%)及其特殊的规律性让人想到了另一种解释方式——巴塞洛缪的词典编纂方法。来自Bydgoszcz Bartlomiej的词典编纂工作坊。本文描述了Bartlomiej z Bydgoszcz(1532年和1544年)的拉丁-波兰语词典中280个波兰语密码重复的例子。第一批研究人员只将它们视为由于长时间准备词典而造成的错误。然而,这种现象的规模(4,3%)及其规律性意味着它可以被不同的解释——这是Bartlomiej从Bydgoszcz开始的词典编纂方法之一。