{"title":"The Only Extant, Complete, and Original Hebrew Commentary on the Entire Metaphysics of Aristotle: Eli Habilio and the Influence of Scotism","authors":"Yehuda Halper","doi":"10.1163/15685349-12341363","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"At the end of the fifteenth century, the Castilian-Aragonian Eli Habilio wrote what is now the only extant, complete, and original Hebrew commentary on the entire Metaphysics of Aristotle. This commentary is short, about 15 folio pages long, and consists almost entirely of quotations from Averroes’ Middle Commentary on Aristotle’s Metaphysics in the early fourteenth-century translation of Qalonimos ben Qalonimos. Yet Habilio elsewhere expresses only disdain for Averroes and hopes that Jews will turn away from Averroes to read Scotus’ metaphysical works instead. The author’s claim is that Habilio’s Commentary is intended to supplement his translation of Antonius Andreas’ questions on the Metaphysics and provide a Hebrew summary of the most read Hebrew version of the Metaphysics (viz., Averroes’ Middle Commentary) that would choose its words in such a way as not to contradict Scotus and in some cases even to encourage its readers to seek out a Scotist approach.","PeriodicalId":43373,"journal":{"name":"VIVARIUM-AN INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE PHILOSOPHY AND INTELLECTUAL LIFE OF THE MIDDLE AGES AND RENAISSANCE","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15685349-12341363","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"VIVARIUM-AN INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE PHILOSOPHY AND INTELLECTUAL LIFE OF THE MIDDLE AGES AND RENAISSANCE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15685349-12341363","RegionNum":1,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MEDIEVAL & RENAISSANCE STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
At the end of the fifteenth century, the Castilian-Aragonian Eli Habilio wrote what is now the only extant, complete, and original Hebrew commentary on the entire Metaphysics of Aristotle. This commentary is short, about 15 folio pages long, and consists almost entirely of quotations from Averroes’ Middle Commentary on Aristotle’s Metaphysics in the early fourteenth-century translation of Qalonimos ben Qalonimos. Yet Habilio elsewhere expresses only disdain for Averroes and hopes that Jews will turn away from Averroes to read Scotus’ metaphysical works instead. The author’s claim is that Habilio’s Commentary is intended to supplement his translation of Antonius Andreas’ questions on the Metaphysics and provide a Hebrew summary of the most read Hebrew version of the Metaphysics (viz., Averroes’ Middle Commentary) that would choose its words in such a way as not to contradict Scotus and in some cases even to encourage its readers to seek out a Scotist approach.
在15世纪末,卡斯蒂利亚-阿拉贡人Eli Habilio撰写了现在唯一现存的,完整的,原始的希伯来语对亚里士多德整个形而上学的评论。这篇评论很短,大约有15页长,几乎全部引用了阿威罗伊对亚里士多德《形而上学》的中间评论,在14世纪早期翻译的Qalonimos ben Qalonimos中。然而,哈比里奥在其他地方只表达了对阿威罗伊的蔑视,并希望犹太人会离开阿威罗伊,转而阅读斯各脱斯的形而上学作品。作者声称,哈比里奥的《注释》是为了补充他对安东尼乌斯·安德烈亚斯关于形而上学的问题的翻译,并提供一份希伯来语摘要,概述了最受欢迎的希伯来语版本的《形而上学》(即阿威罗伊的《中间注释》),该注释将以一种不与司各特相矛盾的方式选择词语,在某些情况下甚至鼓励读者寻找苏格兰人的方法。