Israeli Arabic Literature in Hebrew Translation

IF 0.7 3区 文学 Q3 COMMUNICATION
Hannah Amit-Kochavi
{"title":"Israeli Arabic Literature in Hebrew Translation","authors":"Hannah Amit-Kochavi","doi":"10.1080/13556509.1996.10798962","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis article offers an overview of the progress of Israeli Arabic literature in Hebrew translation during the years 1948–1994, as seen by a member of the target culture. The history of Israeli Arabic literature and its Hebrew translations is traced against the complex background of Israeli Arab politico-cultural relations, where a combination of target culture attraction to and rejection of the source culture seems to be at work. The detailed study of the translation corpus includes a close analysis of the data and a description of the combined strengths of the two criteria which tend to determine the reception of these translations, namely the political orientation of the source material and the quality of translation. Finally, the exceptionally favourable reception enjoyed by prose writer Emile Habiby is described and explained in terms of the two criteria in question, as well as the catalytic role played by two intercultural Israeli Arab agents: the translator who rendered Habiby’s main work in...","PeriodicalId":46129,"journal":{"name":"Translator","volume":"2 1","pages":"27-44"},"PeriodicalIF":0.7000,"publicationDate":"1996-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/13556509.1996.10798962","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translator","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13556509.1996.10798962","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

AbstractThis article offers an overview of the progress of Israeli Arabic literature in Hebrew translation during the years 1948–1994, as seen by a member of the target culture. The history of Israeli Arabic literature and its Hebrew translations is traced against the complex background of Israeli Arab politico-cultural relations, where a combination of target culture attraction to and rejection of the source culture seems to be at work. The detailed study of the translation corpus includes a close analysis of the data and a description of the combined strengths of the two criteria which tend to determine the reception of these translations, namely the political orientation of the source material and the quality of translation. Finally, the exceptionally favourable reception enjoyed by prose writer Emile Habiby is described and explained in terms of the two criteria in question, as well as the catalytic role played by two intercultural Israeli Arab agents: the translator who rendered Habiby’s main work in...
以色列阿拉伯文学的希伯来语翻译
摘要本文从译语文化的角度,概述了1948-1994年间以色列阿拉伯文学在希伯来语翻译中的进展。以色列阿拉伯文学及其希伯来语翻译的历史是在以色列阿拉伯政治文化关系的复杂背景下追溯的,在这种背景下,目标文化对源文化的吸引力和对源文化的排斥似乎在起作用。对翻译语料库的详细研究包括对数据的密切分析和对决定这些翻译是否被接受的两个标准的综合优势的描述,即源材料的政治取向和翻译质量。最后,本文从上述两个标准出发,描述和解释了散文作家埃米尔·哈比比(Emile Habiby)所受到的特别好评,以及两位跨文化的以色列阿拉伯代理人所起的催化作用:翻译哈比比主要作品的译者……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Translator
Translator Multiple-
CiteScore
1.20
自引率
14.30%
发文量
22
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信