Court interpreting and classical rhetoric: Ethos in interpreter-mediated monological discourse

IF 1.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Emmanuelle Gallez, A. Reynders
{"title":"Court interpreting and classical rhetoric: Ethos in interpreter-mediated monological discourse","authors":"Emmanuelle Gallez, A. Reynders","doi":"10.1075/INTP.17.1.04GAL","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This case study is based on a transcript of an authentic criminal proceeding in a Belgian Assize Court, where Dutch is the official language and the French-speaking defendant receives simultaneous whispered interpretation of the prosecutor’s closing speech. Examining six excerpts from the speech, which is addressed to the judges and the lay jury, the analysis compares the Dutch original with the French interpretation. The specific focus of the study is the Aristotelian concept of ethos, i.e. the image the speaker seeks to convey of himself by foregrounding his professional expertise, integrity and goodwill towards the audience. Since the rhetorical devices he uses for this purpose are often absent from the interpretation in the extracts analysed, the strategic persuasiveness of his speech is weakened. This means that the defendant is likely to gain an incomplete, misleading perception of his own case. In the light of the examples presented here, the authors argue that the theory of classical rhetoric affords a useful framework for exploring interpreter-mediated legal monologues in a dialogical perspective.","PeriodicalId":51746,"journal":{"name":"Interpreting","volume":"81 1","pages":"64-90"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2015-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/INTP.17.1.04GAL","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interpreting","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/INTP.17.1.04GAL","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

This case study is based on a transcript of an authentic criminal proceeding in a Belgian Assize Court, where Dutch is the official language and the French-speaking defendant receives simultaneous whispered interpretation of the prosecutor’s closing speech. Examining six excerpts from the speech, which is addressed to the judges and the lay jury, the analysis compares the Dutch original with the French interpretation. The specific focus of the study is the Aristotelian concept of ethos, i.e. the image the speaker seeks to convey of himself by foregrounding his professional expertise, integrity and goodwill towards the audience. Since the rhetorical devices he uses for this purpose are often absent from the interpretation in the extracts analysed, the strategic persuasiveness of his speech is weakened. This means that the defendant is likely to gain an incomplete, misleading perception of his own case. In the light of the examples presented here, the authors argue that the theory of classical rhetoric affords a useful framework for exploring interpreter-mediated legal monologues in a dialogical perspective.
法庭口译与古典修辞学:口译员介导的一元话语中的精神气质
本案例研究以比利时刑事法庭的真实刑事诉讼记录为基础,其中荷兰语为官方语言,讲法语的被告得到检察官结案陈词的同时耳语口译。研究了演讲的六个节选,这是针对法官和非专业陪审团的,分析比较了荷兰语原文和法语解释。该研究的具体重点是亚里士多德的精神概念,即演讲者通过突出自己的专业知识、诚信和对听众的善意来寻求传达自己的形象。由于他为此目的而使用的修辞手段在分析摘要的解释中经常缺失,他的演讲的战略说服力被削弱了。这意味着被告很可能对自己的案件产生不完整的、误导性的看法。根据本文所举的例子,作者认为古典修辞学理论为从对话的角度探讨口译员介导的法律独白提供了一个有用的框架。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Interpreting
Interpreting Multiple-
CiteScore
5.30
自引率
15.80%
发文量
21
期刊介绍: Interpreting serves as a medium for research and debate on all aspects of interpreting, in its various modes, modalities (spoken and signed) and settings (conferences, media, courtroom, healthcare and others). Striving to promote our understanding of the socio-cultural, cognitive and linguistic dimensions of interpreting as an activity and process, the journal covers theoretical and methodological concerns, explores the history and professional ecology of interpreting and its role in society, and addresses current issues in professional practice and training.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信