Complexities of high profile interpreting : the case of the Madrid train bomb trial

IF 1.8 1区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Anne Martin, M. Taibi
{"title":"Complexities of high profile interpreting : the case of the Madrid train bomb trial","authors":"Anne Martin, M. Taibi","doi":"10.1075/INTP.14.2.02MAR","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper examines the experience, perceptions and narratives of the interpreters who worked at the trial of the Madrid terrorist attacks of 11th March 2004. Using semi-structured interviews as an instrument, information was sought from the members of the interpreting team regarding their role and self-image, their relationship with other professionals during the trial, their management of emotions, pressure and possible conflict, as well as the effect of a high profile case such as this on their interpreting performance. The findings show that the interpreters were generally clear and confident about their professional role and capacity, that their working conditions were inadequate, especially at the beginning of the trial, and that the experience heightened the awareness of other court professionals with regard to interpreting. The nature of the trial, the presence of national and international media, as well as the immense responsibility the interpreters assumed in this case created an atmosphere of intense emotion and pressure. However, most of the participants in this study reported that this did not affect their professional performance.","PeriodicalId":51746,"journal":{"name":"Interpreting","volume":"14 1","pages":"145-164"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2012-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1075/INTP.14.2.02MAR","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interpreting","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/INTP.14.2.02MAR","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

This paper examines the experience, perceptions and narratives of the interpreters who worked at the trial of the Madrid terrorist attacks of 11th March 2004. Using semi-structured interviews as an instrument, information was sought from the members of the interpreting team regarding their role and self-image, their relationship with other professionals during the trial, their management of emotions, pressure and possible conflict, as well as the effect of a high profile case such as this on their interpreting performance. The findings show that the interpreters were generally clear and confident about their professional role and capacity, that their working conditions were inadequate, especially at the beginning of the trial, and that the experience heightened the awareness of other court professionals with regard to interpreting. The nature of the trial, the presence of national and international media, as well as the immense responsibility the interpreters assumed in this case created an atmosphere of intense emotion and pressure. However, most of the participants in this study reported that this did not affect their professional performance.
高调口译的复杂性:马德里火车炸弹审判案
本文考察了在2004年3月11日马德里恐怖袭击审判中工作的口译员的经验、看法和叙述。使用半结构化访谈作为工具,向口译小组成员寻求有关他们的角色和自我形象的信息,他们在审判期间与其他专业人员的关系,他们对情绪,压力和可能的冲突的管理,以及像这样一个引人瞩目的案件对他们口译表现的影响。调查结果表明,口译人员一般清楚并确信他们的专业作用和能力,他们的工作条件不足,特别是在审判开始时,这种经历提高了其他法庭专业人员对口译的认识。审判的性质、国内和国际新闻媒介的出席以及口译人员在此案中承担的巨大责任造成了一种强烈的情绪和压力气氛。然而,本研究的大多数参与者报告说,这并不影响他们的专业表现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Interpreting
Interpreting Multiple-
CiteScore
5.30
自引率
15.80%
发文量
21
期刊介绍: Interpreting serves as a medium for research and debate on all aspects of interpreting, in its various modes, modalities (spoken and signed) and settings (conferences, media, courtroom, healthcare and others). Striving to promote our understanding of the socio-cultural, cognitive and linguistic dimensions of interpreting as an activity and process, the journal covers theoretical and methodological concerns, explores the history and professional ecology of interpreting and its role in society, and addresses current issues in professional practice and training.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信