The language predicament of South African universities in a global perspective

IF 1.3 2区 文学 Q2 COMMUNICATION
Abram de Swaan
{"title":"The language predicament of South African universities in a global perspective","authors":"Abram de Swaan","doi":"10.1016/j.langcom.2022.12.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>In many formerly colonized countries the colonial language still prevails as the medium of education and nationwide communication: at Independence, the various language groups would not accept another group's language as the new national medium. Much like India or the European Union, post-Apartheid South Africa officially adopted 11 languages on an equal footing. English remained in the lead and even expanded considerably. Afrikaans stayed in second position. The other African languages remained mainly as vernaculars. South African universities continued to teach in either English or Afrikaans, but black and colored students increasingly felt excluded from an Afrikaans curriculum. In a more varied and flexible academic policy, language choices should be made to depend on the relevant level of education, the academic discipline concerned, and the intended audience.</p></div>","PeriodicalId":47575,"journal":{"name":"Language & Communication","volume":"89 ","pages":"Pages 1-7"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language & Communication","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0271530922001021","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"COMMUNICATION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

In many formerly colonized countries the colonial language still prevails as the medium of education and nationwide communication: at Independence, the various language groups would not accept another group's language as the new national medium. Much like India or the European Union, post-Apartheid South Africa officially adopted 11 languages on an equal footing. English remained in the lead and even expanded considerably. Afrikaans stayed in second position. The other African languages remained mainly as vernaculars. South African universities continued to teach in either English or Afrikaans, but black and colored students increasingly felt excluded from an Afrikaans curriculum. In a more varied and flexible academic policy, language choices should be made to depend on the relevant level of education, the academic discipline concerned, and the intended audience.

全球视野下南非大学的语言困境
在许多以前被殖民的国家,殖民语言仍然是教育和全国交流的媒介:在独立时,各个语言群体不会接受另一个群体的语言作为新的国家媒介。就像印度或欧盟一样,种族隔离后的南非在平等的基础上正式采用了11种语言。英语仍然处于领先地位,甚至有了很大的发展。南非荷兰语保持在第二位。其他非洲语言仍然主要是当地语言。南非大学继续用英语或南非荷兰语授课,但黑人和有色人种学生越来越觉得自己被排除在南非荷兰语课程之外。在一个更加多样化和灵活的学术政策中,语言的选择应该取决于相关的教育水平、相关的学术学科和预期的受众。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
3.40
自引率
6.70%
发文量
67
期刊介绍: This journal is unique in that it provides a forum devoted to the interdisciplinary study of language and communication. The investigation of language and its communicational functions is treated as a concern shared in common by those working in applied linguistics, child development, cultural studies, discourse analysis, intellectual history, legal studies, language evolution, linguistic anthropology, linguistics, philosophy, the politics of language, pragmatics, psychology, rhetoric, semiotics, and sociolinguistics. The journal invites contributions which explore the implications of current research for establishing common theoretical frameworks within which findings from different areas of study may be accommodated and interrelated. By focusing attention on the many ways in which language is integrated with other forms of communicational activity and interactional behaviour, it is intended to encourage approaches to the study of language and communication which are not restricted by existing disciplinary boundaries.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信