Researcher commentary on Warren (2013): The prevalence and forms of intertextuality

IF 3.2 1区 文学 Q1 LINGUISTICS
Martin Warren
{"title":"Researcher commentary on Warren (2013): The prevalence and forms of intertextuality","authors":"Martin Warren","doi":"10.1016/j.esp.2023.02.005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p><span>The idea for this article owes much to the work of Vijay Bhatia who at the time was working just up the road from me in Hong Kong. I was fortunate to be able to hear firsthand the typology he had developed to classify forms of intertextuality<span>. Whenever I come across an area of applied linguistics that is new to me, I am eager to apply it to my own data. This both helps me to better understand it and analyse how it is realised. My article was a first attempt to quantify the forms of intertextuality found in two corpora of email discourse flows that I had collected from two professionals working in different </span></span>industries in Hong Kong, merchandising and information technology. I made adjustments to Bhatia’s typology which are detailed in the paper and set about identifying the forms of intertextuality. Given that all texts are intertextual, there was nothing surprising about finding forms of intertextuality in every email. What was of significance was that the quantities of the different forms varied across the two professionals due to the nature of their work suggesting that patterns of use are profession-specific.</p></div>","PeriodicalId":47809,"journal":{"name":"English for Specific Purposes","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":3.2000,"publicationDate":"2023-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English for Specific Purposes","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S088949062300011X","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The idea for this article owes much to the work of Vijay Bhatia who at the time was working just up the road from me in Hong Kong. I was fortunate to be able to hear firsthand the typology he had developed to classify forms of intertextuality. Whenever I come across an area of applied linguistics that is new to me, I am eager to apply it to my own data. This both helps me to better understand it and analyse how it is realised. My article was a first attempt to quantify the forms of intertextuality found in two corpora of email discourse flows that I had collected from two professionals working in different industries in Hong Kong, merchandising and information technology. I made adjustments to Bhatia’s typology which are detailed in the paper and set about identifying the forms of intertextuality. Given that all texts are intertextual, there was nothing surprising about finding forms of intertextuality in every email. What was of significance was that the quantities of the different forms varied across the two professionals due to the nature of their work suggesting that patterns of use are profession-specific.

研究者评论Warren(2013):互文性的流行和形式
这篇文章的想法很大程度上要归功于维贾伊·巴蒂亚(Vijay Bhatia)的工作,当时他在香港工作,就在我住的那条路上。我很幸运能够直接听到他提出的对互文性形式进行分类的类型学。每当我遇到应用语言学的新领域时,我都渴望将其应用到我自己的数据中。这既帮助我更好地理解它,也帮助我分析它是如何实现的。我的文章是第一次尝试量化在两个电子邮件话语流语料库中发现的互文性形式,这两个语料库是我从香港不同行业(商品和信息技术)的两位专业人士那里收集的。我对Bhatia的类型学进行了调整,这在论文中有详细介绍,并着手确定互文性的形式。既然所有的文本都是互文的,那么在每封邮件中发现互文的形式就不足为奇了。值得注意的是,由于两位专业人员的工作性质不同,不同形式的数量有所不同,这表明使用模式是专业特有的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
5.70
自引率
8.00%
发文量
41
审稿时长
62 days
期刊介绍: English For Specific Purposes is an international peer-reviewed journal that welcomes submissions from across the world. Authors are encouraged to submit articles and research/discussion notes on topics relevant to the teaching and learning of discourse for specific communities: academic, occupational, or otherwise specialized. Topics such as the following may be treated from the perspective of English for specific purposes: second language acquisition in specialized contexts, needs assessment, curriculum development and evaluation, materials preparation, discourse analysis, descriptions of specialized varieties of English.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信