A contrastive analysis of articles in English and demonstratives in isiZulu

IF 0.4 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
Elliot M. Mncwango
{"title":"A contrastive analysis of articles in English and demonstratives in isiZulu","authors":"Elliot M. Mncwango","doi":"10.4102/lit.v43i1.1863","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"An analysis of the use of demonstratives in isiZulu (izabizwana zokukhomba) has shown that they go beyond the known deictic functions of demonstratives as used in other languages like English. In isiZulu, demonstratives tend to also denote specificity, a function normally performed by the definite article in English. This article, therefore, compares the functions of articles in English to those of demonstratives in isiZulu, with the aim to demonstrate the similarities in terms of use between the two languages. This added function of demonstratives, it is argued, may account for some of the errors in English second language learners’ use of articles, as evidenced by data from written exercises of learners whose first language is isiZulu. The findings suggest that second language learners of English tend to confuse articles because of the differences between the two languages, especially during their (learners’) interlanguage stage.Contribution: The article highlights a significant difference in the use of demonstratives between English and isiZulu due to the added function of specificity in isiZulu demonstrative (isabizwana sokukhomba) which is performed by the definite article in English. It also demonstrates how, without an article system, isiZulu can convey meaning like any language with an article system.","PeriodicalId":51961,"journal":{"name":"Literator-Journal of Literary Criticism Comparative Linguistics and Literary Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literator-Journal of Literary Criticism Comparative Linguistics and Literary Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4102/lit.v43i1.1863","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

An analysis of the use of demonstratives in isiZulu (izabizwana zokukhomba) has shown that they go beyond the known deictic functions of demonstratives as used in other languages like English. In isiZulu, demonstratives tend to also denote specificity, a function normally performed by the definite article in English. This article, therefore, compares the functions of articles in English to those of demonstratives in isiZulu, with the aim to demonstrate the similarities in terms of use between the two languages. This added function of demonstratives, it is argued, may account for some of the errors in English second language learners’ use of articles, as evidenced by data from written exercises of learners whose first language is isiZulu. The findings suggest that second language learners of English tend to confuse articles because of the differences between the two languages, especially during their (learners’) interlanguage stage.Contribution: The article highlights a significant difference in the use of demonstratives between English and isiZulu due to the added function of specificity in isiZulu demonstrative (isabizwana sokukhomba) which is performed by the definite article in English. It also demonstrates how, without an article system, isiZulu can convey meaning like any language with an article system.
英语冠词与伊苏鲁语指示词的对比分析
对伊西祖鲁语(izabizwana-zokukhomba)中指示词使用的分析表明,它们超出了英语等其他语言中使用的指示词的已知指示功能。在伊苏鲁语中,指示词也倾向于表示特异性,这是英语中定冠词通常执行的功能。因此,本文将英语中冠词的功能与伊苏鲁语中指示词的功能进行了比较,旨在证明这两种语言在使用方面的相似性。有人认为,指示词的这种附加功能可能是英语第二语言学习者使用冠词的一些错误的原因,第一语言是伊苏鲁语的学习者的书面练习数据证明了这一点。研究结果表明,由于两种语言之间的差异,英语第二语言学习者往往会混淆文章,尤其是在他们(学习者)的中介语阶段。贡献:这篇文章强调了英语和伊苏鲁语在指示词的使用上的显著差异,因为英语中的定冠词在伊苏鲁指示语(isabizwana sokukhomba)中增加了特异性的功能。它还展示了在没有冠词系统的情况下,伊西祖鲁语如何像任何有冠词体系的语言一样传达意义。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
66.70%
发文量
25
审稿时长
12 weeks
期刊介绍: Literator publishes research articles and essays on linguistics and literature in general, but focuses in particular on the (comparative) study of South African languages and literatures and other cultural phenomena across language, media and cultural boundaries (examples of topics would be: different manifestations of Post-Modernism, the interaction between visual arts and literature, the representation of the South African War in literature, language attitudes and language policy).
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信