Translanguaging in a Northern Sotho classroom: A case study of Khelobedu-speaking learners and their teachers in the Foundation Phase in Mopani District

IF 0.4 0 LITERARY THEORY & CRITICISM
Tsebo Ramothwala, I. P. Mandende, M. Cekiso
{"title":"Translanguaging in a Northern Sotho classroom: A case study of Khelobedu-speaking learners and their teachers in the Foundation Phase in Mopani District","authors":"Tsebo Ramothwala, I. P. Mandende, M. Cekiso","doi":"10.4102/lit.v43i1.1856","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"mother tongue but are forced by the South African Language in Education Policy which dictates the language used in disseminating knowledge in schools. This article further posits that translanguaging is a suitable teaching strategy for a multilingual country like South Africa and should therefore be placed at the centre of classroom practice in South Africa.","PeriodicalId":51961,"journal":{"name":"Literator-Journal of Literary Criticism Comparative Linguistics and Literary Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2022-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literator-Journal of Literary Criticism Comparative Linguistics and Literary Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4102/lit.v43i1.1856","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

mother tongue but are forced by the South African Language in Education Policy which dictates the language used in disseminating knowledge in schools. This article further posits that translanguaging is a suitable teaching strategy for a multilingual country like South Africa and should therefore be placed at the centre of classroom practice in South Africa.
北索托语课堂中的翻译——以莫帕尼区基础阶段讲Khelobedu语的学习者及其教师为例
南非语言教育政策规定了在学校传播知识时使用的语言。这篇文章进一步提出,对于像南非这样的多语言国家来说,跨语言教学是一种合适的教学策略,因此应该放在南非课堂实践的中心。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
66.70%
发文量
25
审稿时长
12 weeks
期刊介绍: Literator publishes research articles and essays on linguistics and literature in general, but focuses in particular on the (comparative) study of South African languages and literatures and other cultural phenomena across language, media and cultural boundaries (examples of topics would be: different manifestations of Post-Modernism, the interaction between visual arts and literature, the representation of the South African War in literature, language attitudes and language policy).
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信