WHO-Convened Global Study of Origins of SARS-CoV-2: China Part (Text Extract)

{"title":"WHO-Convened Global Study of Origins of SARS-CoV-2: China Part (Text Extract)","authors":"","doi":"10.1097/ID9.0000000000000017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In May 2020, the World Health Assembly in resolution WHA73.1 requested the Director-General of the World Health Organization (WHO) to continue to work closely with theWorld Organisation for Animal Health (OIE), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and countries, as part of the OneHealth approach, to identify the zoonotic source of the virus and the route of introduction to the human population, including the possible role of intermediate hosts. The aim is to prevent both reinfections with the virus in animals and humans and the establishment of new zoonotic reservoirs, thereby reducing further risks of the emergence and transmission of zoonotic diseases. In July 2020, WHO and China began the groundwork for studies to better understand the origins of the virus. Terms of Reference (TORs) were agreed that defined a phased approach, and the scope of studies, the main guiding principles and expected deliverables. The TORs envisaged an initial Phase 1 of short-term studies to better understand how the virus might have been introduced and started to circulate in Wuhan, China. The joint international team comprised 17 Chinese and 17 international experts from other countries, the World Health Organization (WHO), the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN), and the World Organisation for Animal Health (OIE) (Annex B). The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) participated as an observer. Following initial online meetings, a joint study was conducted over a 28-day period from January 14 to February 10, 2021 in the city of Wuhan, People’s Republic of China. The team agreed on a workplan and established working groups to review the progress made in Phase 1 studies in the areas of epidemiology, animals and the environment, and molecular epidemiology and bioinformatics. During the course of the discussions, the international experts gained deeper understanding of the methods used and data obtained. In response to requests during the visit, further data and analyses were generated, reflecting a productive iterative approach to refining the design and interpretation of complex studies in all areas. In addition to group work, the team shared scientific and thematic presentations on relevant topics to help inform its work,","PeriodicalId":73371,"journal":{"name":"Infectious diseases & immunity","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"162","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Infectious diseases & immunity","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1097/ID9.0000000000000017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 162

Abstract

In May 2020, the World Health Assembly in resolution WHA73.1 requested the Director-General of the World Health Organization (WHO) to continue to work closely with theWorld Organisation for Animal Health (OIE), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and countries, as part of the OneHealth approach, to identify the zoonotic source of the virus and the route of introduction to the human population, including the possible role of intermediate hosts. The aim is to prevent both reinfections with the virus in animals and humans and the establishment of new zoonotic reservoirs, thereby reducing further risks of the emergence and transmission of zoonotic diseases. In July 2020, WHO and China began the groundwork for studies to better understand the origins of the virus. Terms of Reference (TORs) were agreed that defined a phased approach, and the scope of studies, the main guiding principles and expected deliverables. The TORs envisaged an initial Phase 1 of short-term studies to better understand how the virus might have been introduced and started to circulate in Wuhan, China. The joint international team comprised 17 Chinese and 17 international experts from other countries, the World Health Organization (WHO), the Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN), and the World Organisation for Animal Health (OIE) (Annex B). The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) participated as an observer. Following initial online meetings, a joint study was conducted over a 28-day period from January 14 to February 10, 2021 in the city of Wuhan, People’s Republic of China. The team agreed on a workplan and established working groups to review the progress made in Phase 1 studies in the areas of epidemiology, animals and the environment, and molecular epidemiology and bioinformatics. During the course of the discussions, the international experts gained deeper understanding of the methods used and data obtained. In response to requests during the visit, further data and analyses were generated, reflecting a productive iterative approach to refining the design and interpretation of complex studies in all areas. In addition to group work, the team shared scientific and thematic presentations on relevant topics to help inform its work,
世卫组织召集的SARS-CoV-2全球起源研究:中国部分(文本摘录)
2020年5月,世界卫生大会第WHA73.1号决议请世界卫生组织(世界卫生组织)总干事继续与世界动物卫生组织(OIE)、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和各国密切合作,作为OneHealth方法的一部分,以确定病毒的人畜共患源和传入人类的途径,包括中间宿主的可能作用。其目的是防止动物和人类再次感染该病毒,并建立新的人畜共患宿主,从而进一步降低人畜共患病出现和传播的风险。2020年7月,世界卫生组织和中国开始为更好地了解病毒起源的研究奠定基础。商定了职权范围,确定了分阶段的方法、研究范围、主要指导原则和预期交付成果。TORs设想进行第一阶段的短期研究,以更好地了解病毒是如何在中国武汉引入并开始传播的。联合国际小组由来自世界卫生组织(世界卫生组织)、全球疫情警报和应对网络(GOARN)和世界动物卫生组织(OIE)的17名中国和17名国际专家组成(附件B)。联合国粮食及农业组织(粮农组织)作为观察员参加了会议。在最初的在线会议之后,于2021年1月14日至2月10日在中华人民共和国武汉市进行了为期28天的联合研究。该小组商定了一项工作计划,并成立了工作组,审查流行病学、动物和环境以及分子流行病学和生物信息学领域第一阶段研究的进展情况。在讨论过程中,国际专家对所使用的方法和获得的数据有了更深入的了解。应访问期间的要求,生成了进一步的数据和分析,反映了一种富有成效的迭代方法,以改进所有领域复杂研究的设计和解释。除了小组工作外,该小组还分享了有关主题的科学和专题介绍,以帮助为其工作提供信息,
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信