{"title":"Ślad Jerzego Pleśniarowicza pozostawiony w przekładach","authors":"M. Buczek","doi":"10.31261/pls.2020.10.02.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article focuses on the career of Jerzy Pleśniarowicz, the well-known poet of the Józef Czechowicz group and Polish translator of Slavic literatures, as well as dramatist and theatre director. A discussion of the output of this poet and translator is accompanied by an analysis of his Polish translations of Slovak poetry presented in the 2018 volume Wiersze i przekłady wierszy (Poems and Translated Poems). The article considers Pleśniarowicz’s translation choices, elucidates his translation strategies, and discusses the contemporary significance of this poetry within the Polish sphere of reception.","PeriodicalId":37155,"journal":{"name":"Przeklady Literatur Slowianskich","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Przeklady Literatur Slowianskich","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31261/pls.2020.10.02.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This article focuses on the career of Jerzy Pleśniarowicz, the well-known poet of the Józef Czechowicz group and Polish translator of Slavic literatures, as well as dramatist and theatre director. A discussion of the output of this poet and translator is accompanied by an analysis of his Polish translations of Slovak poetry presented in the 2018 volume Wiersze i przekłady wierszy (Poems and Translated Poems). The article considers Pleśniarowicz’s translation choices, elucidates his translation strategies, and discusses the contemporary significance of this poetry within the Polish sphere of reception.
这篇文章聚焦于Józef Czechowicz集团的著名诗人、斯拉夫文学的波兰翻译家、剧作家和戏剧导演耶日·普列尼亚罗维奇的职业生涯。在讨论这位诗人和翻译家的作品的同时,还分析了他在2018年出版的《Wiersze i przekłady wierszy》(诗歌和翻译诗)一书中对斯洛伐克诗歌的波兰语翻译。本文考虑了普列尼亚罗维奇的翻译选择,阐述了他的翻译策略,并讨论了这首诗在波兰语接受范围内的当代意义。