Translanguaging pedagogies in developing morphological awareness: the case of Japanese students learning Chinese in China

IF 2.1 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
M. Teng, F. Fang
{"title":"Translanguaging pedagogies in developing morphological awareness: the case of Japanese students learning Chinese in China","authors":"M. Teng, F. Fang","doi":"10.1515/applirev-2022-0138","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This mixed-methods study explored the development of morphological awareness in learning Chinese as a third language, focusing on how the activation of a learner’s multilingual repertoire can influence morphological awareness. The study was conducted for a period of eight weeks with 62 Japanese students in a Chinese learning program at a university in China. The students are native Japanese speakers with English and Chinese as their second and third languages. The students were allocated into an experimental group and a control group. The experimental group received translanguaging instruction, while the control group completed learning through the monolingual approach for which the language of instruction was Chinese. The main aim of the translanguaging intervention was to help students utilize their multilinguistic repertoire across languages for their morphology learning. The results revealed that morphology learning scores were higher for the participants in the experimental group than the control group. The focus group interviews revealed that the students in the experimental group favorably perceived the use of translanguaging strategies for morphology learning. Moreover, the students in the experimental group reported cognitive, interactive, and affective benefits from translanguaging pedagogy. Finally, this paper presents relevant implications for the use of translanguaging pedagogy for teaching morphology.","PeriodicalId":46472,"journal":{"name":"Applied Linguistics Review","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":2.1000,"publicationDate":"2022-11-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Applied Linguistics Review","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/applirev-2022-0138","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Abstract This mixed-methods study explored the development of morphological awareness in learning Chinese as a third language, focusing on how the activation of a learner’s multilingual repertoire can influence morphological awareness. The study was conducted for a period of eight weeks with 62 Japanese students in a Chinese learning program at a university in China. The students are native Japanese speakers with English and Chinese as their second and third languages. The students were allocated into an experimental group and a control group. The experimental group received translanguaging instruction, while the control group completed learning through the monolingual approach for which the language of instruction was Chinese. The main aim of the translanguaging intervention was to help students utilize their multilinguistic repertoire across languages for their morphology learning. The results revealed that morphology learning scores were higher for the participants in the experimental group than the control group. The focus group interviews revealed that the students in the experimental group favorably perceived the use of translanguaging strategies for morphology learning. Moreover, the students in the experimental group reported cognitive, interactive, and affective benefits from translanguaging pedagogy. Finally, this paper presents relevant implications for the use of translanguaging pedagogy for teaching morphology.
培养形态意识的翻译教学法——以日本留学生在华学习汉语为例
摘要这项混合方法研究探讨了汉语作为第三语言学习中形态意识的发展,重点是学习者多语言曲目的激活如何影响形态意识。这项研究在中国一所大学的汉语学习项目中对62名日本学生进行了为期八周的研究。学生以日语为母语,以英语和汉语为第二语言和第三语言。学生们被分为实验组和对照组。实验组接受跨语言教学,对照组以汉语为教学语言,采用单语教学法完成学习。跨语言干预的主要目的是帮助学生利用他们跨语言的多语言库进行形态学学习。结果显示,实验组参与者的形态学学习得分高于对照组。焦点小组访谈显示,实验组的学生对使用跨语言策略进行形态学学习有好感。此外,实验组的学生报告了跨语言教学法在认知、互动和情感方面的益处。最后,本文提出了运用跨语言教学法进行形态学教学的相关启示。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
7.70%
发文量
81
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信