BIG CITIES AS TOPOI OF MIGRATION CRISES IN GERMAN LITERATURE AT THE BEGINNING OF THE 21ST CENTURY

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Sonja Novak, Stephanie Jug, Iris Spajić
{"title":"BIG CITIES AS TOPOI OF MIGRATION CRISES IN GERMAN LITERATURE AT THE BEGINNING OF THE 21ST CENTURY","authors":"Sonja Novak, Stephanie Jug, Iris Spajić","doi":"10.31902/fll.44.2023.18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The following paper offers a transgeneric analysis of three contemporary German literary texts which shows how the plot setting - which is in all these cases an urban environment, i.e. a city – can be described as a topos to address ongoing migration crises. These urban places of action and the depicted migration crises create a state of paradox and irony: big cities attract the population and represent a place that is desirable to live in, yet they seem to marginalize and ostracize the very groups that migrate towards them. The research presented in this paper stems from an ongoing research project that deals with the phenomenon of crisis in contemporary English, German and Croatian literature, with an emphasis on systems in crisis, where the systems are defined from a sociological perspective as the family, the local community, the state, the region, and so on. The research was conducted within the installation research project “UIP-2020-02-3695 Analysis of Systems in Crisis and of New Consciousness in 21st Century Literature” (2021.-2026) funded by the Croatian Science Fund. The aim of the project is to prove the hypothesis that what we have at hand is a predominantly subversive attitude on the part of literature towards the phenomenon of crisis and towards systems in crisis. The research done in the first year of the project (2021) shows that of the 126 German-language prose and drama texts included in the corpus, focusing on texts published from 2000 to 2021, 29 deal explicitly with crises in the local community or in the city and 23 with migration crises (cf. Novak et al. 2021, p. 3). The literary works selected for analysis, which offer urban areas as the setting of the narrative, show how, at the expense of the protagonists’/characters’ isolated experience, a shared, global view is illustrated that might indicate literary trends in dealing with contemporary problems in society, such as the attitude towards the ‘other’, the marginalized, or the ‘different’. Paradoxically, at the same time, through the way they subtly address these problematic attitudes, the literary texts become topoi that allow space for criticism. The novel and two plays that are the focus of this research have all been published in German since the year 2000 and are part of the project’s corpus. They have been selected as representative examples of how the urban, civilized, dominant community acts and reacts when it comes into contact with the ‘other’. They encompass both the individual and the collective, tragedy and comedy, but also social satire which addresses many problems of the world we consider to be structured and ordered, revealing that it is in reality a place of complex dynamics of centricity versus provinciality and inclusion versus exclusion. The paper takes a close look at Robert Menasse’s novel Die Hauptstadt (2017), Philipp Löhle’s play Wir sind keine Barbaren! (2015) and Lutz Hübner and Sarah Nemitz’s play Phantom (Ein Spiel) (2015). The transgeneric analysis of the selected literary texts shows how the migration crises in the big cities are not explicitly addressed, but rather pushed to the sides and margins – both literally and figuratively - and overlooked, and thus made even deeper within the system of the narrative (that is, in the narrative of both the prose as well as the drama text). In all three examples, the “we” is often emphasized as dominant, while “the others” are marginalized, both geographically and symbolically, due to this dominance. The migrants/refugees appear and remain on the geographical periphery, while also not even being recognized, and listened to, or else they become condemned to a life in symbolic parallel worlds. The community in all three examples acts globally in the economic and communication-strategic sense, but limits its self-image and the conception of “we” locally, and in doing so emphasizes the meaningfulness of their own tradition, while diminishing the existence of the others.","PeriodicalId":40358,"journal":{"name":"Folia Linguistica et Litteraria","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Linguistica et Litteraria","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31902/fll.44.2023.18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The following paper offers a transgeneric analysis of three contemporary German literary texts which shows how the plot setting - which is in all these cases an urban environment, i.e. a city – can be described as a topos to address ongoing migration crises. These urban places of action and the depicted migration crises create a state of paradox and irony: big cities attract the population and represent a place that is desirable to live in, yet they seem to marginalize and ostracize the very groups that migrate towards them. The research presented in this paper stems from an ongoing research project that deals with the phenomenon of crisis in contemporary English, German and Croatian literature, with an emphasis on systems in crisis, where the systems are defined from a sociological perspective as the family, the local community, the state, the region, and so on. The research was conducted within the installation research project “UIP-2020-02-3695 Analysis of Systems in Crisis and of New Consciousness in 21st Century Literature” (2021.-2026) funded by the Croatian Science Fund. The aim of the project is to prove the hypothesis that what we have at hand is a predominantly subversive attitude on the part of literature towards the phenomenon of crisis and towards systems in crisis. The research done in the first year of the project (2021) shows that of the 126 German-language prose and drama texts included in the corpus, focusing on texts published from 2000 to 2021, 29 deal explicitly with crises in the local community or in the city and 23 with migration crises (cf. Novak et al. 2021, p. 3). The literary works selected for analysis, which offer urban areas as the setting of the narrative, show how, at the expense of the protagonists’/characters’ isolated experience, a shared, global view is illustrated that might indicate literary trends in dealing with contemporary problems in society, such as the attitude towards the ‘other’, the marginalized, or the ‘different’. Paradoxically, at the same time, through the way they subtly address these problematic attitudes, the literary texts become topoi that allow space for criticism. The novel and two plays that are the focus of this research have all been published in German since the year 2000 and are part of the project’s corpus. They have been selected as representative examples of how the urban, civilized, dominant community acts and reacts when it comes into contact with the ‘other’. They encompass both the individual and the collective, tragedy and comedy, but also social satire which addresses many problems of the world we consider to be structured and ordered, revealing that it is in reality a place of complex dynamics of centricity versus provinciality and inclusion versus exclusion. The paper takes a close look at Robert Menasse’s novel Die Hauptstadt (2017), Philipp Löhle’s play Wir sind keine Barbaren! (2015) and Lutz Hübner and Sarah Nemitz’s play Phantom (Ein Spiel) (2015). The transgeneric analysis of the selected literary texts shows how the migration crises in the big cities are not explicitly addressed, but rather pushed to the sides and margins – both literally and figuratively - and overlooked, and thus made even deeper within the system of the narrative (that is, in the narrative of both the prose as well as the drama text). In all three examples, the “we” is often emphasized as dominant, while “the others” are marginalized, both geographically and symbolically, due to this dominance. The migrants/refugees appear and remain on the geographical periphery, while also not even being recognized, and listened to, or else they become condemned to a life in symbolic parallel worlds. The community in all three examples acts globally in the economic and communication-strategic sense, but limits its self-image and the conception of “we” locally, and in doing so emphasizes the meaningfulness of their own tradition, while diminishing the existence of the others.
大城市是21世纪初德国文学移民危机的拓扑学
以下论文对三部当代德国文学文本进行了跨性别分析,展示了情节背景——在所有这些情况下都是城市环境,即城市——如何被描述为应对持续移民危机的地形。这些城市活动场所和所描绘的移民危机造成了一种矛盾和讽刺的状态:大城市吸引了人口,代表了一个值得居住的地方,但它们似乎将向它们移民的群体边缘化和排斥。本文提出的研究源于一个正在进行的研究项目,该项目涉及当代英国、德国和克罗地亚文学中的危机现象,重点是危机中的制度,从社会学角度将这些制度定义为家庭、地方社区、国家、地区等。这项研究是在克罗地亚科学基金资助的装置研究项目“UIP-2020-02-3695 21世纪文学中危机中的系统和新意识的分析”(2021-2026)中进行的。该项目的目的是证明这样一种假设,即我们手头的是文学界对危机现象和危机中的系统的主要颠覆性态度。该项目第一年(2021)进行的研究表明,在语料库中包括的126篇德语散文和戏剧文本中,重点关注2000年至2021年出版的文本,其中29篇明确涉及当地社区或城市的危机,23篇涉及移民危机(参见Novak等人,2021,第3页)。选择进行分析的文学作品以城市地区为叙事背景,展示了如何以牺牲主人公/角色的孤立经历为代价,展示一种共享的全球观,这可能表明文学在处理当代社会问题时的趋势,例如对“他者”、边缘化者或“异类”的态度。矛盾的是,与此同时,通过巧妙地处理这些有问题的态度,文学文本成为了允许批评空间的拓扑。这部小说和两部戏剧是本研究的重点,自2000年以来都以德语出版,是该项目语料库的一部分。他们被选为城市、文明、占主导地位的社区在与“他人”接触时如何行动和反应的代表性例子。它们既包括个人和集体,也包括悲剧和喜剧,也包括社会讽刺,它解决了我们认为是结构化和有序的世界的许多问题,揭示了它实际上是一个中心性与地方性、包容性与排斥性的复杂动态之地。本文仔细研究了罗伯特·梅纳斯的小说《死亡》(2017),菲利普·勒的戏剧《Wir sind keine Barbaren!(2015年),以及卢茨·胡布纳和莎拉·涅米兹的戏剧《幻影》(艾恩·斯皮尔)(2015)。对所选文学文本的跨性别分析表明,大城市的移民危机并没有得到明确的解决,而是被推到了一边和边缘——无论是从字面上还是形象上——并被忽视,从而在叙事体系中变得更加深入(即在散文和戏剧文本的叙事中)。在这三个例子中,“我们”经常被强调为占主导地位,而“其他人”由于这种占主导地位而在地理和象征上被边缘化。移民/难民出现并停留在地理边缘,同时甚至没有得到承认和倾听,否则他们将被迫生活在象征性的平行世界中。这三个例子中的社区在经济和传播战略意义上都是全球性的,但在当地限制了其自我形象和“我们”的概念,并在这样做的过程中强调了自己传统的意义,同时减少了其他传统的存在。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Folia Linguistica et Litteraria
Folia Linguistica et Litteraria HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY-
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
29
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信