{"title":"The origins of the term “phraseology”1","authors":"Erica Autelli","doi":"10.1515/phras-2021-0003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Most researchers associate the beginnings of phraseological studies with Charles Bally (1909) and Soviet studies, especially with V. V. Vinogradov (e.g. 1944; 2001 [1947]), and with English and German studies (e.g. Burger 1973; Rothkegel 1973). However, this article will show that phraseology actually has a centuries-long tradition, at least as far as some languages, including Italian, are concerned. For example, for the Spanish historical phraseological tradition it is worth mentioning Montoro del Arco (2012) and Olímpio de Oliveira Silva (2020). As the Spanish tradition has already been much studied, it will not be further investigated in this paper, although some Spanish “historical phraseologiae” have also been found (such as in the Italian-Spanish works by Franciosini 1620 and the plurilingual work by Pielat 1673). First, I will briefly show what “phraseology” means according to a modern conception, and what it meant originally. The development of the term is traced using some old rediscovered “phraseologiae”, which also have relevance to phraseography and phraseodidactics.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/phras-2021-0003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Abstract
Abstract Most researchers associate the beginnings of phraseological studies with Charles Bally (1909) and Soviet studies, especially with V. V. Vinogradov (e.g. 1944; 2001 [1947]), and with English and German studies (e.g. Burger 1973; Rothkegel 1973). However, this article will show that phraseology actually has a centuries-long tradition, at least as far as some languages, including Italian, are concerned. For example, for the Spanish historical phraseological tradition it is worth mentioning Montoro del Arco (2012) and Olímpio de Oliveira Silva (2020). As the Spanish tradition has already been much studied, it will not be further investigated in this paper, although some Spanish “historical phraseologiae” have also been found (such as in the Italian-Spanish works by Franciosini 1620 and the plurilingual work by Pielat 1673). First, I will briefly show what “phraseology” means according to a modern conception, and what it meant originally. The development of the term is traced using some old rediscovered “phraseologiae”, which also have relevance to phraseography and phraseodidactics.
大多数研究者将语词学研究的开端与Charles Bally(1909)和苏联的研究联系起来,特别是与v.v. Vinogradov(例如1944;2001[1947]),以及英语和德语研究(例如Burger 1973;Rothkegel 1973)。然而,这篇文章将表明,短语实际上有一个长达几个世纪的传统,至少就包括意大利语在内的一些语言而言。例如,对于西班牙的历史用语传统,值得一提的是Montoro del Arco(2012)和Olímpio de Oliveira Silva(2020)。由于对西班牙传统的研究已经很多,本文将不再进一步研究,尽管也发现了一些西班牙语的“历史短语”(如1620年弗朗西尼的意大利-西班牙语作品和1673年皮埃拉的多语作品)。首先,我将简要地说明,根据现代概念,“短语学”意味着什么,以及它最初的含义。这个词的发展可以追溯到一些旧的重新发现的“phraseologiae”,它也与短语学和短语教学法有关。