The first translation of a Vietnam play into Russian

IF 0.5 Q3 AREA STUDIES
Ida I. Andreeva
{"title":"The first translation of a Vietnam play into Russian","authors":"Ida I. Andreeva","doi":"10.54631/vs.2023.71-321734","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The review is provided for the book \"Vu Dinh Long. The Cup of Poison\", translated from Vietnamese into Russian by I. Britov. The first translation of the play into Russian was released on its centennial anniversary. Vu Dinh Long's play \"The Cup of Poison\" has an important historical and cultural significance since it marked the birth of the Vietnamese drama theater in 1921. This publication also includes a scientific apparatus, which consists of literary articles, translator's footnotes explaining Vietnamese realities, the original text of the play in Vietnamese and its first translation into French (1927), as well as a poem.","PeriodicalId":40242,"journal":{"name":"Russian Journal of Vietnamese Studies-Vyetnamskiye issledovaniya","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Russian Journal of Vietnamese Studies-Vyetnamskiye issledovaniya","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54631/vs.2023.71-321734","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The review is provided for the book "Vu Dinh Long. The Cup of Poison", translated from Vietnamese into Russian by I. Britov. The first translation of the play into Russian was released on its centennial anniversary. Vu Dinh Long's play "The Cup of Poison" has an important historical and cultural significance since it marked the birth of the Vietnamese drama theater in 1921. This publication also includes a scientific apparatus, which consists of literary articles, translator's footnotes explaining Vietnamese realities, the original text of the play in Vietnamese and its first translation into French (1927), as well as a poem.
越南戏剧首次被翻译成俄语
这篇评论是为I.Britov从越南语翻译成俄语的《武定龙:毒药杯》一书提供的。该剧的第一个俄文译本在百周年纪念日发行。武定龙的剧作《毒杯》自1921年越南话剧院诞生以来,具有重要的历史文化意义。该出版物还包括一个科学仪器,包括文学文章、解释越南现实的译者脚注、该剧的越南语原文及其首次法语翻译(1927年),以及一首诗。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
50.00%
发文量
33
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信