Using machine translator as a pedagogical resource in English for specific purposes courses in the academic context / O uso do tradutor automático como recurso pedagógico na aula de inglês para propósitos específicos no contexto acadêmico
{"title":"Using machine translator as a pedagogical resource in English for specific purposes courses in the academic context / O uso do tradutor automático como recurso pedagógico na aula de inglês para propósitos específicos no contexto acadêmico","authors":"D. Borsatti, Adriana Blanco Riess","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.829-858","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract: This paper presents a proposal for pedagogical use of MT in English for Specific Purpose (ESP) courses, aiming at investigating the efficiency of this technology as a support for reading scientific texts in English as a FL. The theoretical approach is on ESP, reading and comprehension and a proposal to use MT in ESP courses, aiming to understand the processing of MT and how this knowledge can raise benefits on reading comprehension for academic purposes. In addition, we discussed corpus linguistics and its relation to language teaching as well as its role in MT. The analysis shows that, due to the hybrid system that utilizes the rule-based system and the corpus-based system, Google Translate produces relatively understandable and readable texts. Despite its evident limitations, the tool can provide linguistic awareness when pedagogically explored by ESP teachers in academic context. Keywords: Machine Translation; pedagogical tool; reading; English for Specific Purposes. Resumo: Este artigo apresenta uma proposta de uso pedagogico de traducao pela Maquina (MT) em cursos de ingles para fins especificos (ESP), com o objetivo de investigar a eficiencia dessa tecnologia como suporte para a leitura de textos cientificos em ingles como L2/ LE. A abordagem teorica e sobre ESP, leitura e compreensao e uma proposta de uso de MT em cursos de ESP, com o objetivo de entender o processamento da MT e como esse conhecimento pode trazer beneficios na compreensao da leitura para fins academicos. Tambem, discute-se a linguistica de corpus e sua relacao tanto com o ensino de linguas quanto seu papel na MT. Por fim, a partir da analise que se faz, devido ao sistema hibrido que utiliza o sistema baseado em regras com o sistema baseado em corpus, o Google Translate produz textos relativamente compreensiveis e legiveis. Apesar de suas limitacoes evidentes, essa tecnologia pode fornecer consciencia linguistica quando explorada pedagogicamente pelos professores de ESP no contexto academico Palavras-chave: Tradutor Automatico; ferramenta pedagogica; leitura; Ingles para Propositos Especificos.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":"29 1","pages":"829-858"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"4","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudos da Linguagem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.829-858","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Abstract
Abstract: This paper presents a proposal for pedagogical use of MT in English for Specific Purpose (ESP) courses, aiming at investigating the efficiency of this technology as a support for reading scientific texts in English as a FL. The theoretical approach is on ESP, reading and comprehension and a proposal to use MT in ESP courses, aiming to understand the processing of MT and how this knowledge can raise benefits on reading comprehension for academic purposes. In addition, we discussed corpus linguistics and its relation to language teaching as well as its role in MT. The analysis shows that, due to the hybrid system that utilizes the rule-based system and the corpus-based system, Google Translate produces relatively understandable and readable texts. Despite its evident limitations, the tool can provide linguistic awareness when pedagogically explored by ESP teachers in academic context. Keywords: Machine Translation; pedagogical tool; reading; English for Specific Purposes. Resumo: Este artigo apresenta uma proposta de uso pedagogico de traducao pela Maquina (MT) em cursos de ingles para fins especificos (ESP), com o objetivo de investigar a eficiencia dessa tecnologia como suporte para a leitura de textos cientificos em ingles como L2/ LE. A abordagem teorica e sobre ESP, leitura e compreensao e uma proposta de uso de MT em cursos de ESP, com o objetivo de entender o processamento da MT e como esse conhecimento pode trazer beneficios na compreensao da leitura para fins academicos. Tambem, discute-se a linguistica de corpus e sua relacao tanto com o ensino de linguas quanto seu papel na MT. Por fim, a partir da analise que se faz, devido ao sistema hibrido que utiliza o sistema baseado em regras com o sistema baseado em corpus, o Google Translate produz textos relativamente compreensiveis e legiveis. Apesar de suas limitacoes evidentes, essa tecnologia pode fornecer consciencia linguistica quando explorada pedagogicamente pelos professores de ESP no contexto academico Palavras-chave: Tradutor Automatico; ferramenta pedagogica; leitura; Ingles para Propositos Especificos.