Lendo os parágrafos iniciais do conto Dayiva, da escritora haitiana Évelyne Trouillot / Reading the First Paragraphs of the Short Story Dayiva, by Haitian Writer Évelyne Trouillot

IF 0.1
Ana Cláudia Romano Ribeiro, Laíza dos Santos Albaram
{"title":"Lendo os parágrafos iniciais do conto Dayiva, da escritora haitiana Évelyne Trouillot / Reading the First Paragraphs of the Short Story Dayiva, by Haitian Writer Évelyne Trouillot","authors":"Ana Cláudia Romano Ribeiro, Laíza dos Santos Albaram","doi":"10.17851/2238-3824.25.3.163-181","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: Este trabalho refaz o percurso de parte de uma pesquisa de iniciação científica centrada no estudo do conto Dayiva, de Évelyne Trouillot (escritora haitiana de expressão francesa), publicado no livro Parlez-moi d’amour (2002). Na primeira parte, apresentamos o contexto histórico, político e cultural haitiano a partir de Laguerre (1989) e Figueiredo (2006); Trouillot (1990) guiou nossa compreensão do contexto histórico específico em que o conto está inserido – a ditatura de Papa Doc – e de particularidades lexicais, como os termos noir e mulâtre; aproximamo-nos do problema religioso graças a Desmangles (1992) e os trabalhos de Dash (1981), Césaire (1978) e Corcoran (2007) permitiram-nos melhor situar as questões literárias do ambiente haitiano; por fim, com Ferreira (2006), investigamos o conceito de négritude. Todo este aparato crítico-teórico nos ajudou a ler melhor o conto, propiciando uma aproximação da multiplicidade de suas referências. Na segunda parte deste artigo, apresentamos a autora e lemos os primeiros parágrafos do conto, mostrando, em uma análise narratológica e temática, como alguns aspectos culturais, históricos e geográficos do Haiti ganham forma literária, com particular atenção aos aspectos linguísticos, políticos, religiosos e naturais, mais especificamente, ao crioulo haitiano, ao regime ditatorial, ao vodu e à presença do mar.Palavras-chave: Évelyne Trouillot; Dayiva; literatura de expressão francesa; literatura haitiana.Abstract: This paper retraces part of a scientific initiation research centered on the study of the short story Dayiva, by Évelyne Trouillot (a French-speaking Haitian writer), published in the book Parlez-moi d’amour (2002). In the first part, we present the Haitian historical, political and cultural context from Laguerre (1989) and Figueiredo (2006); Trouillot (1990) guided our understanding of the specific historical context in which the story is inserted – the dictatorship of Papa Doc – and of lexical particularities such as the terms noir and mulâtre; we approached the religious problem thanks to Desmangles (1992) and the works of Dash (1981), Césaire (1978) and Corcoran (2007) allowed us to better situate the literary questions of the Haitian environment; finally, with Ferreira (2006) we investigated the concept of négritude. All this critical-theoretical apparatus helped us to better read the tale, providing an approach to the multiplicity of its references. In the second part of this article, we present the author and read the first paragraphs of the story, showing, in a narratological and thematic analysis, how some cultural, historical and geographic aspects of Haiti take literary form, with particular attention to the linguistic, political, religious and natural aspects, more specifically, the Haitian Creole, the dictatorial regime, voodoo and the presence of the sea.Keywords: Évelyne Trouillot; Dayiva; Francophone literature; Haitian literature.","PeriodicalId":40506,"journal":{"name":"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2020-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Caligrama-Revista de Estudos Romanicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2238-3824.25.3.163-181","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Resumo: Este trabalho refaz o percurso de parte de uma pesquisa de iniciação científica centrada no estudo do conto Dayiva, de Évelyne Trouillot (escritora haitiana de expressão francesa), publicado no livro Parlez-moi d’amour (2002). Na primeira parte, apresentamos o contexto histórico, político e cultural haitiano a partir de Laguerre (1989) e Figueiredo (2006); Trouillot (1990) guiou nossa compreensão do contexto histórico específico em que o conto está inserido – a ditatura de Papa Doc – e de particularidades lexicais, como os termos noir e mulâtre; aproximamo-nos do problema religioso graças a Desmangles (1992) e os trabalhos de Dash (1981), Césaire (1978) e Corcoran (2007) permitiram-nos melhor situar as questões literárias do ambiente haitiano; por fim, com Ferreira (2006), investigamos o conceito de négritude. Todo este aparato crítico-teórico nos ajudou a ler melhor o conto, propiciando uma aproximação da multiplicidade de suas referências. Na segunda parte deste artigo, apresentamos a autora e lemos os primeiros parágrafos do conto, mostrando, em uma análise narratológica e temática, como alguns aspectos culturais, históricos e geográficos do Haiti ganham forma literária, com particular atenção aos aspectos linguísticos, políticos, religiosos e naturais, mais especificamente, ao crioulo haitiano, ao regime ditatorial, ao vodu e à presença do mar.Palavras-chave: Évelyne Trouillot; Dayiva; literatura de expressão francesa; literatura haitiana.Abstract: This paper retraces part of a scientific initiation research centered on the study of the short story Dayiva, by Évelyne Trouillot (a French-speaking Haitian writer), published in the book Parlez-moi d’amour (2002). In the first part, we present the Haitian historical, political and cultural context from Laguerre (1989) and Figueiredo (2006); Trouillot (1990) guided our understanding of the specific historical context in which the story is inserted – the dictatorship of Papa Doc – and of lexical particularities such as the terms noir and mulâtre; we approached the religious problem thanks to Desmangles (1992) and the works of Dash (1981), Césaire (1978) and Corcoran (2007) allowed us to better situate the literary questions of the Haitian environment; finally, with Ferreira (2006) we investigated the concept of négritude. All this critical-theoretical apparatus helped us to better read the tale, providing an approach to the multiplicity of its references. In the second part of this article, we present the author and read the first paragraphs of the story, showing, in a narratological and thematic analysis, how some cultural, historical and geographic aspects of Haiti take literary form, with particular attention to the linguistic, political, religious and natural aspects, more specifically, the Haitian Creole, the dictatorial regime, voodoo and the presence of the sea.Keywords: Évelyne Trouillot; Dayiva; Francophone literature; Haitian literature.
阅读海地作家Évelyne Trouillot的短篇小说《Dayiva》的第一段
摘要:本文以伊芙琳·特鲁洛(海地法语作家)的短篇小说《达伊瓦》(Dayiva)为研究对象,重述了科学启蒙研究的一部分路径,该短篇小说发表在《与我交谈》(2002)一书中。在第一部分中,我们介绍了拉盖尔(1989)和菲格雷多(2006)的海地历史、政治和文化背景;Trouillot(1990)指导了我们对故事插入的特定历史背景的理解——Papa Doc的独裁统治——以及词汇的特殊性,如术语noir和mulatre;由于Desmangles(1992)和Dash(1981)、cesaire(1978)和Corcoran(2007)的作品,我们接近了宗教问题,使我们能够更好地定位海地环境中的文学问题;最后,费雷拉(2006)研究了黑人的概念。所有这些批判和理论工具帮助我们更好地阅读故事,提供了一个接近其参考的多样性。在本文的第二部分首先介绍作者和我们读的童话的第一段落narratológica分析和主题,显示一个海地文化、历史和地理方面的特别的关注,得到文学形式和语言方面,政治,宗教和自然,更具体地说,在海地克里奥尔语,独裁政权,巫术和存在的关键mar.Palavras:évelyne Trouillot;Dayiva;法国表达文学;海地的文学。摘要:本文追溯了伊芙琳·特鲁洛(一位讲法语的海地作家)在2002年出版的《parler -moi d’amour》一书中对《Dayiva》短篇小说研究的科学启蒙研究的一部分。在第一部分中,我们介绍了Laguerre(1989)和Figueiredo(2006)的海地历史、政治和文化背景;Trouillot(1990年)指导我们理解故事所处的特定历史背景——Papa Doc的独裁统治——以及诸如“黑人”和“黑白混血儿”等术语的特殊词汇;由于Desmangles(1992年)和Dash(1981年)、cesaire(1978年)和Corcoran(2007年)的著作,我们得以解决宗教问题;最后,在费雷拉(2006)中,我们研究了黑人的概念。= =地理= =根据美国人口普查,这个县的面积为,其中土地面积为,其中土地面积为。在这篇文章的第二部分,我们的礼品的作者和读第一段故事,展示,在narratological和未来的分析,使得一些文化、历史和地理方面的海地等文学形式,特别注意语言,政治,宗教和自然方面,more specifically,海地克里奥尔语,独裁政权的巫毒和大海的存在。关键词:evelyne Trouillot;Dayiva;法语文学;海地的文学。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
13
审稿时长
24 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信