{"title":"علم البيان في الشعر العربي السنغالي: شعر محمد الأمين أنموذجا ‘ILMU AL-BAYAN FI ASY-SYI‘R AL-‘ARABI AS-SINAGALI: SYI‘R MUHAMMADU AL-AMIN ANIMAWDHAJAN","authors":"Ahmad Dame Diop, L. O. Ibraheem","doi":"10.18860/el.v21i2.6770","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"تعلم السنغاليون اللغة العربية وآدابها لحبهم لها ولفهم القرآن الكريم ومبادئ الإسلام وأحكامه وقضاياه، وقد تمكن منهم أشخاص من قرض الشعر العربي الجيد، ونظم قصائد ومقطوعات بجميع أغراض الشعر غير الخمريات والمجون والزندقة والخلاعة، ولعلم البيان مكانة مرموقة في أشعارهم لما يجدون منه ملجا خصبا للتعبير عن عواطفهم وأفكارهم وخيالهم، والشاعر محمد الأمين بن الشيخ إبراهيم نياس الكولخي شاعر يخدم اللغة العربية، عمدنا إلى دراسة علم البيان في شعره ليكون نموذجا للشعر العربي السنغالي ولبيان أهمية علم البلاغة ودوره في إبراز وإخراج الدرر النفيسة من أعماق أفكار الشعراء السنغاليين. ولمحمد الأمين ديوان وقصائد متفرقة في مختلف الموضوعات، ونظرا لصعوبة استيعاب دراسة علوم البلاغة في شعره لتشعب فروعها في هذه المقالة الضيقة نطاقها، اكتفينا بدراسة علم البيان فيها. استخدمنا في البحث المنهج التحليلي والمنهج التاريخي وتوصلت المقالة إلى أن الشاعر محمد الأمين تمكن من تطبيق علم البيان بأنواعه على وجه أحسن وبليغ. وتوصي الباحثين والدارسين على دراسة الشعر العربي السنغالي لاستفادة والإفادة. The Senegalese studied Arabic Language and its Literature because of their love for the language of the Holy Quran and in order to understand the principles, cultures and jurisprudence of Islam. In the course of that, some of them mastered the language to the extent of making use of it to compose beautiful poetry. They have composed poems on different themes, except the ones considered offensive to Islam and outlandish to its teachings, like describing alcohol, erotic poems for both female and male and infidelity poems. Al-bayan, which is the core of Arabic Rhetoric, was employed by Senegalese poets in their work in order to effectively convey their ideas, feelings and emotions to others. The aim of this study, therefore, is to examine their usage of al-Bayan rhetorical devices and evaluate the level of their compliance to its rules in Arabic rhetoric. However, due to the fact that this lofty aim cannot be achieved in a paper with a short scope like this, we chose the poetry of Muhammad al-Amin, the son of Shaykh Ibrahim Niyas, as a case study. To achieve this, the paper was divided in to four sections. The first one is a preamble, the second section gives biography of the poet, and the third section is the rhetorical analysis of his poem, while the fourth section is the conclusion in which the summary, the result and the recommendations were given. It was discovered that Muhammad al-Amin, to a large extent, successfully employed al-Bayan in his poetry and adequately represents the height the Senegalese have attained in composition of Arabic poetry in Senegal. We recommended, among other things, that scholars should intensify their study of Senegalese poetry in Arabic, which is hitherto receiving low patronage, in order to uncover its hidden treasure.","PeriodicalId":31198,"journal":{"name":"El Harakah","volume":"21 1","pages":"369-388"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"El Harakah","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18860/el.v21i2.6770","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
تعلم السنغاليون اللغة العربية وآدابها لحبهم لها ولفهم القرآن الكريم ومبادئ الإسلام وأحكامه وقضاياه، وقد تمكن منهم أشخاص من قرض الشعر العربي الجيد، ونظم قصائد ومقطوعات بجميع أغراض الشعر غير الخمريات والمجون والزندقة والخلاعة، ولعلم البيان مكانة مرموقة في أشعارهم لما يجدون منه ملجا خصبا للتعبير عن عواطفهم وأفكارهم وخيالهم، والشاعر محمد الأمين بن الشيخ إبراهيم نياس الكولخي شاعر يخدم اللغة العربية، عمدنا إلى دراسة علم البيان في شعره ليكون نموذجا للشعر العربي السنغالي ولبيان أهمية علم البلاغة ودوره في إبراز وإخراج الدرر النفيسة من أعماق أفكار الشعراء السنغاليين. ولمحمد الأمين ديوان وقصائد متفرقة في مختلف الموضوعات، ونظرا لصعوبة استيعاب دراسة علوم البلاغة في شعره لتشعب فروعها في هذه المقالة الضيقة نطاقها، اكتفينا بدراسة علم البيان فيها. استخدمنا في البحث المنهج التحليلي والمنهج التاريخي وتوصلت المقالة إلى أن الشاعر محمد الأمين تمكن من تطبيق علم البيان بأنواعه على وجه أحسن وبليغ. وتوصي الباحثين والدارسين على دراسة الشعر العربي السنغالي لاستفادة والإفادة. The Senegalese studied Arabic Language and its Literature because of their love for the language of the Holy Quran and in order to understand the principles, cultures and jurisprudence of Islam. In the course of that, some of them mastered the language to the extent of making use of it to compose beautiful poetry. They have composed poems on different themes, except the ones considered offensive to Islam and outlandish to its teachings, like describing alcohol, erotic poems for both female and male and infidelity poems. Al-bayan, which is the core of Arabic Rhetoric, was employed by Senegalese poets in their work in order to effectively convey their ideas, feelings and emotions to others. The aim of this study, therefore, is to examine their usage of al-Bayan rhetorical devices and evaluate the level of their compliance to its rules in Arabic rhetoric. However, due to the fact that this lofty aim cannot be achieved in a paper with a short scope like this, we chose the poetry of Muhammad al-Amin, the son of Shaykh Ibrahim Niyas, as a case study. To achieve this, the paper was divided in to four sections. The first one is a preamble, the second section gives biography of the poet, and the third section is the rhetorical analysis of his poem, while the fourth section is the conclusion in which the summary, the result and the recommendations were given. It was discovered that Muhammad al-Amin, to a large extent, successfully employed al-Bayan in his poetry and adequately represents the height the Senegalese have attained in composition of Arabic poetry in Senegal. We recommended, among other things, that scholars should intensify their study of Senegalese poetry in Arabic, which is hitherto receiving low patronage, in order to uncover its hidden treasure.
塞内加尔阿拉伯诗歌中的宣言科学:穆罕默德·阿明以“ILMU AL-BAYAN FI ASY-SYI’R AL-”Arabi AS-SINAGALI:SYI’R MUHAMMADU AL-AMIN ANIMAWDHAJAN”为模型
塞内加尔人学习了阿拉伯语和文学,因为他们热爱阿拉伯语,了解《古兰经》和伊斯兰教的原则、规定和问题,人们能够借出好的阿拉伯诗歌,组织诗歌和作品,用于除葡萄酒、免费和异端之外的所有诗歌目的。由于《宣言》在他们的诗歌中占有突出地位,因为他们发现它是表达情感、思想和想象力的沃土,诗人穆罕默德·阿明·本·谢赫·易卜拉欣·尼亚斯·科赫是一位为阿拉伯语服务的诗人,我们研究了他的诗歌中的《宣言》科学。成为阿拉伯-塞内加尔诗歌的典范,展示修辞学的重要性及其在塞内加尔诗人思想深处突出和输出宝贵教训的作用。穆罕默德·阿明有一个关于各种主题的内阁和各自为政的诗歌,鉴于在这篇范围狭窄的文章中,很难将修辞科学的研究融入他的诗歌中,因为它的分支很复杂,我们只研究了其中的宣言科学。在这项研究中,我们使用了分析方法和历史方法,文章得出结论,诗人穆罕默德·阿明能够更好、雄辩地应用各种宣言科学。它建议研究人员和学者研究塞内加尔阿拉伯诗歌,以从中受益。对阿拉伯语及其文学的研究,是因为他们热爱古兰经的语言,旨在了解伊斯兰教的原则、文化和法律。在这门课程中,其中一些人将语言的使用范围扩大到使其具有良好功能。他们对不同主题的观点进行了整合,但一些被认为对伊斯兰教及其教学目的地持怀疑态度的人除外,例如酗酒、酗酒和酗酒。Al-bayan是阿拉伯东正教的核心,他在工作中使用烟头,以有效地将他们的思想、思想和情感传递给他人。因此,这项研究的目的是评估他们对Al-Bayan灌溉设备的使用情况,并评估他们遵守阿拉伯灌溉规则的程度。但是,由于这种爱情无法在短范围的文件中实现,我们选择Shaykh Ibrahim Niyas的儿子穆罕默德·阿明的职位作为一个案例研究。为了实现这一点,该文件分为四节。第一个是先决条件,第二个部分覆盖了栖息地的生物学,第三个部分是对其栖息地的随机分析,而第四部分是总结、结果和建议中得出的结论。报告还指出,穆罕默德·阿明在很大程度上成功地在他的职位上使用了Al-Bayan,并在塞内加尔担任了阿拉伯职位。我们建议,除其他外,学者们应深入研究阿拉伯语中的老年人聚居地,因为那里的气候变化趋势较低,以避免其广泛的趋势。