“Shall I (compare) compare thee?”

Pub Date : 2021-11-25 DOI:10.1515/phras-2021-0005
Gabrijela Buljan, Lea Maras
{"title":"“Shall I (compare) compare thee?”","authors":"Gabrijela Buljan, Lea Maras","doi":"10.1515/phras-2021-0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract This paper presents the results of a corpus-based analysis of a special type of modification of the English (as) Adj as NP similes. The modification involves filling the property slot with a cognate noun-adjective compound, i.e., a compound adjective consisting of the original adjective and the noun representing the original source of comparison, and inserting a new source of comparison into the construction (red as blood vs blood-red as a raw steak). Our data come from three sources: the Corpus of Contemporary American English (COCA), the iWeb Corpus, and material published on the Google website. Using quantitative methods we first explored whether there is a relationship between various distributional and formal features of the “original” as-similes and their likelihood of exhibiting this type of modification behavior. We then performed a quantitative and qualitative analysis of the semantic and, to a lesser extent, discourse-related features of authentic examples of this type of modification. Our results indicate that while these modifications are not abundant, the as-similes that have been found to modify in this way are significantly different from the as-similes that have been found not to modify in this way, on a number of formal and distributional features. The analysis of the semantic and discourse-related features of the modifications themselves revealed (i) the typical semantic domains of the three nominal entities featured in the modified simile: the original source, the new source, and the target, including the semantic fit among the domains of those entities; (ii) the typical semantic domains of the properties for which the three nominal entities are compared, including the semantic fit among the domains of those properties; and (iii) the typical text varieties accommodating these modifications. The latter results confirm, and to some extent elaborate on, some earlier findings about the semantic and discourse-related profiles of similes at large.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/phras-2021-0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Abstract This paper presents the results of a corpus-based analysis of a special type of modification of the English (as) Adj as NP similes. The modification involves filling the property slot with a cognate noun-adjective compound, i.e., a compound adjective consisting of the original adjective and the noun representing the original source of comparison, and inserting a new source of comparison into the construction (red as blood vs blood-red as a raw steak). Our data come from three sources: the Corpus of Contemporary American English (COCA), the iWeb Corpus, and material published on the Google website. Using quantitative methods we first explored whether there is a relationship between various distributional and formal features of the “original” as-similes and their likelihood of exhibiting this type of modification behavior. We then performed a quantitative and qualitative analysis of the semantic and, to a lesser extent, discourse-related features of authentic examples of this type of modification. Our results indicate that while these modifications are not abundant, the as-similes that have been found to modify in this way are significantly different from the as-similes that have been found not to modify in this way, on a number of formal and distributional features. The analysis of the semantic and discourse-related features of the modifications themselves revealed (i) the typical semantic domains of the three nominal entities featured in the modified simile: the original source, the new source, and the target, including the semantic fit among the domains of those entities; (ii) the typical semantic domains of the properties for which the three nominal entities are compared, including the semantic fit among the domains of those properties; and (iii) the typical text varieties accommodating these modifications. The latter results confirm, and to some extent elaborate on, some earlier findings about the semantic and discourse-related profiles of similes at large.
分享
查看原文
“我可以(比较)你吗?”
摘要本文介绍了基于语料库的对英语(as)形容词作为NP明喻的一种特殊类型修饰的分析结果。修改包括用同源名词-形容词复合词填充属性槽,即由原始形容词和代表原始比较来源的名词组成的复合形容词,并在结构中插入新的比较来源(红如血与血红如生牛排)。我们的数据来自三个来源:当代美国英语语料库(COCA)、iWeb语料库和谷歌网站上发布的材料。使用定量方法,我们首先探讨了作为明喻的“原始”的各种分布和形式特征与其表现出这种修饰行为的可能性之间是否存在关系。然后,我们对这类修饰的真实例子的语义特征以及在较小程度上与话语相关的特征进行了定量和定性分析。我们的研究结果表明,虽然这些修饰并不丰富,但在许多形式和分布特征上,以这种方式修饰的类喻与不以这种方式修改的类喻有显著不同。对修饰本身的语义和语篇相关特征的分析揭示了修饰明喻中三个名词实体的典型语义域:原始来源、新源和目标,包括这些实体的语义域之间的语义匹配;(ii)对三个名义实体进行比较的属性的典型语义域,包括这些属性的域之间的语义匹配;以及(iii)适应这些修改的典型文本变体。后一个结果证实了,并在一定程度上详细阐述了早期关于一般明喻的语义和话语相关特征的一些发现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信