Terminological Gaps in the Context of Digitalization of English-Language Terminological System of Criminal Law

Nadezhda B. Ayvazyan, Arusyak V. Garamyan, O. Litvishko
{"title":"Terminological Gaps in the Context of Digitalization of English-Language Terminological System of Criminal Law","authors":"Nadezhda B. Ayvazyan, Arusyak V. Garamyan, O. Litvishko","doi":"10.29025/2079-6021-2022-2-43-53","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present research deals with the analysis of lexical gaps belonging to legal terminology, which emerged in the Russian language due to the processes of digitalization of English-language terminological system of criminal law. Due to insufficient state of knowledge of terminological gaps in institutional discourse, in legal discourse in particular, the problem of developing the mechanisms to overcome terminological lacunarity becomes very significant, setting a task to find the most productive translation methods. Conducting complex linguistic analysis of lacunae in the Russian-language terminological system of criminal law emerged due to the internationalization of law in the conditions of development, enhancement of new information technologies and appearance of new highly-technological kinds of crimes using these technologies, demands employing a series of linguistic methods and approaches, particularly, content-analysis, component and etymological analysis, contrasting analysis aimed at comparing terminological gaps with extra-linguistic phenomena they represent, the research material includes legal online glossaries, reference and analytical materials of USA government agencies and information protection services, translation dictionaries. In the result of the conducted research the authors conclude that terminological gaps belonging to the sphere of criminal law are widely represented in English-language legal discourse. This can be explained by two objective tendencies typical of modern legal discourse, the tendency of internationalization of law and digitalization of English-language legal terminological system. The authors point out that conducting the linguistic analysis of terminological gaps demands applying a complex, multi-aspect, cross-disciplinary approach taking into consideration the data of allied areas of knowledge, particularly, criminal law, cultural studies of English-speaking countries as English-language non-equivalent units denote the concepts typical of English-language legal doctrines.","PeriodicalId":34231,"journal":{"name":"Aktual''nye problemy filologii i pedagogicheskoi lingvistiki","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-06-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Aktual''nye problemy filologii i pedagogicheskoi lingvistiki","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29025/2079-6021-2022-2-43-53","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present research deals with the analysis of lexical gaps belonging to legal terminology, which emerged in the Russian language due to the processes of digitalization of English-language terminological system of criminal law. Due to insufficient state of knowledge of terminological gaps in institutional discourse, in legal discourse in particular, the problem of developing the mechanisms to overcome terminological lacunarity becomes very significant, setting a task to find the most productive translation methods. Conducting complex linguistic analysis of lacunae in the Russian-language terminological system of criminal law emerged due to the internationalization of law in the conditions of development, enhancement of new information technologies and appearance of new highly-technological kinds of crimes using these technologies, demands employing a series of linguistic methods and approaches, particularly, content-analysis, component and etymological analysis, contrasting analysis aimed at comparing terminological gaps with extra-linguistic phenomena they represent, the research material includes legal online glossaries, reference and analytical materials of USA government agencies and information protection services, translation dictionaries. In the result of the conducted research the authors conclude that terminological gaps belonging to the sphere of criminal law are widely represented in English-language legal discourse. This can be explained by two objective tendencies typical of modern legal discourse, the tendency of internationalization of law and digitalization of English-language legal terminological system. The authors point out that conducting the linguistic analysis of terminological gaps demands applying a complex, multi-aspect, cross-disciplinary approach taking into consideration the data of allied areas of knowledge, particularly, criminal law, cultural studies of English-speaking countries as English-language non-equivalent units denote the concepts typical of English-language legal doctrines.
英语数字化语境下的术语学空白刑法术语体系
本研究分析了由于刑法英语术语系统的数字化过程而在俄语中出现的属于法律术语的词汇空白。由于对制度话语,特别是法律话语中术语空白的了解不足,开发克服术语空白的机制的问题变得非常重要,这就要求找到最有效的翻译方法。对俄语刑法术语体系中的缺陷进行复杂的语言学分析,这些缺陷是由于法律国际化、新信息技术的增强以及使用这些技术的新型高科技犯罪的出现而出现的,需要采用一系列语言学方法和途径,特别是,内容分析、成分和词源分析、对比分析旨在将术语差距与其所代表的语言外现象进行比较,研究材料包括法律在线词汇表、美国政府机构和信息保护服务机构的参考和分析材料、翻译词典。在所进行的研究结果中,作者得出结论,属于刑法领域的术语空白在英语法律话语中广泛存在。这可以用现代法律话语的两种典型的客观趋势来解释,即法律国际化的趋势和英语法律术语系统的数字化。作者指出,对术语差距进行语言学分析需要采用复杂、多方面、跨学科的方法,同时考虑到相关知识领域的数据,特别是刑法,英语国家作为英语非对等单位的文化研究代表了英语法律学说的典型概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
54
审稿时长
4 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信