{"title":"A newcomer’s spontaneous translanguaging in lower-secondary physics education","authors":"Jenny Uddling, Anne Reath Warren","doi":"10.1080/19313152.2023.2208508","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACT Research indicates that encouraging translanguaging can enhance learning in a range of contexts. However, there are few studies examining translanguaging for learning among newcomers in science education. This case study fills this research gap by examining in what ways a newcomer to the school uses translanguaging practices with his classmate to participate more fully in a linguistically diverse physics classroom, where neither the teacher nor a majority of the students share the same home language. The data comprises transcriptions of video and audio recordings and photographs from nine physics lessons (students aged 14–15 years). Translanguaging practices 1 1 In this study the languages that students use in contexts beyond the classroom are called home languages. Here we draw on Eisenschlas and Schalley (2020) who argue that in reference to languages that “home” is “not the same as “house one lives in” (i.e. the physical space), and should be understood more broadly as referring to a “point of reference from which speakers navigate the world” (p. 34). were identified and analyzed from a sociocultural perspective. Benito, the newcomer, spontaneously used English, Swedish, Spanish and Portuguese and prior knowledge in creative ways in interactions with his classmate during pair work, something that was not possible in whole class instruction. Multilingual peer dialogue, multilingual private speech and the use of multilingual artifacts increased learning opportunities. Moreover, Benito and his classmate Edin engaged in exploratory talk and demonstrated metalinguistic awareness. This study indicates that teachers who actively facilitate the use of students' multiple linguistic resources for sensemaking can contribute to a more egalitarian education and increase opportunities for learning in linguistically diverse classrooms.","PeriodicalId":46090,"journal":{"name":"International Multilingual Research Journal","volume":"17 1","pages":"270 - 288"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2023-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Multilingual Research Journal","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/19313152.2023.2208508","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
ABSTRACT Research indicates that encouraging translanguaging can enhance learning in a range of contexts. However, there are few studies examining translanguaging for learning among newcomers in science education. This case study fills this research gap by examining in what ways a newcomer to the school uses translanguaging practices with his classmate to participate more fully in a linguistically diverse physics classroom, where neither the teacher nor a majority of the students share the same home language. The data comprises transcriptions of video and audio recordings and photographs from nine physics lessons (students aged 14–15 years). Translanguaging practices 1 1 In this study the languages that students use in contexts beyond the classroom are called home languages. Here we draw on Eisenschlas and Schalley (2020) who argue that in reference to languages that “home” is “not the same as “house one lives in” (i.e. the physical space), and should be understood more broadly as referring to a “point of reference from which speakers navigate the world” (p. 34). were identified and analyzed from a sociocultural perspective. Benito, the newcomer, spontaneously used English, Swedish, Spanish and Portuguese and prior knowledge in creative ways in interactions with his classmate during pair work, something that was not possible in whole class instruction. Multilingual peer dialogue, multilingual private speech and the use of multilingual artifacts increased learning opportunities. Moreover, Benito and his classmate Edin engaged in exploratory talk and demonstrated metalinguistic awareness. This study indicates that teachers who actively facilitate the use of students' multiple linguistic resources for sensemaking can contribute to a more egalitarian education and increase opportunities for learning in linguistically diverse classrooms.
期刊介绍:
The International Multilingual Research Journal (IMRJ) invites scholarly contributions with strong interdisciplinary perspectives to understand and promote bi/multilingualism, bi/multi-literacy, and linguistic democracy. The journal’s focus is on these topics as related to languages other than English as well as dialectal variations of English. It has three thematic emphases: the intersection of language and culture, the dialectics of the local and global, and comparative models within and across contexts. IMRJ is committed to promoting equity, access, and social justice in education, and to offering accessible research and policy analyses to better inform scholars, educators, students, and policy makers. IMRJ is particularly interested in scholarship grounded in interdisciplinary frameworks that offer insights from linguistics, applied linguistics, education, globalization and immigration studies, cultural psychology, linguistic and psychological anthropology, sociolinguistics, literacy studies, post-colonial studies, critical race theory, and critical theory and pedagogy. It seeks theoretical and empirical scholarship with implications for research, policy, and practice. Submissions of research articles based on quantitative, qualitative, and mixed methods are encouraged. The journal includes book reviews and two occasional sections: Perspectives and Research Notes. Perspectives allows for informed debate and exchanges on current issues and hot topics related to bi/multilingualism, bi/multi-literacy, and linguistic democracy from research, practice, and policy perspectives. Research Notes are shorter submissions that provide updates on major research projects and trends in the field.