{"title":"Are the systems the same?","authors":"Matthew Kanwit, Silvia Pisabarro Sarrió","doi":"10.1075/sic.18021.kan","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Although two languages in contact may contain similar structures, superficial structural similarities may abscond important differences. The comparative method critically determines whether the languages differ in relative rates of variant use, the significance of independent variables, constraint rankings, and ordering within factor groups (Poplack & Tagliamonte 2001). The study explored intensifier (i.e., degree modifier) variation between Spanish muy and bien and Catalan molt and ben “very”, as based on 84 sets of responses from bilinguals on a 24-item contextualized preference task (40 in Catalan, 44 in Spanish). Results indicated significantly higher selection of muy in Spanish than molt in Catalan. Moreover, independent variables played a greater role in Spanish, with adjective quality, animacy, and verb type all predicting intensifier selection, whereas in Catalan only adjective quality was predictive. The study provided the first variationist analysis of Catalan intensification, while also revealing key systemic differences between the two languages despite surface similarities.","PeriodicalId":44431,"journal":{"name":"Spanish in Context","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-06-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Spanish in Context","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/sic.18021.kan","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Abstract Although two languages in contact may contain similar structures, superficial structural similarities may abscond important differences. The comparative method critically determines whether the languages differ in relative rates of variant use, the significance of independent variables, constraint rankings, and ordering within factor groups (Poplack & Tagliamonte 2001). The study explored intensifier (i.e., degree modifier) variation between Spanish muy and bien and Catalan molt and ben “very”, as based on 84 sets of responses from bilinguals on a 24-item contextualized preference task (40 in Catalan, 44 in Spanish). Results indicated significantly higher selection of muy in Spanish than molt in Catalan. Moreover, independent variables played a greater role in Spanish, with adjective quality, animacy, and verb type all predicting intensifier selection, whereas in Catalan only adjective quality was predictive. The study provided the first variationist analysis of Catalan intensification, while also revealing key systemic differences between the two languages despite surface similarities.
期刊介绍:
Spanish in Context publishes original theoretical, empirical and methodological studies into pragmatics and sociopragmatics, variationist and interactional sociolinguistics, sociology of language, discourse and conversation analysis, functional contextual analyses, bilingualism, and crosscultural and intercultural communication with the aim of extending our knowledge of Spanish and of these disciplines themselves. This journal is peer reviewed and indexed in: IBR/IBZ, European Reference Index for the Humanities, Sociological abstracts, INIST, Linguistic Bibliography, Scopus