Identifying translation problems in English-Chinese sight translation

IF 1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Wenchao Su, Defeng Li
{"title":"Identifying translation problems in English-Chinese sight translation","authors":"Wenchao Su, Defeng Li","doi":"10.1075/TIS.00033.SU","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n Translation problems have received considerable attention among translation process researchers and different\n research methods have been used to identify them. Findings are sometimes inconsistent, and as these studies have mainly studied\n translation between European languages, little research has been conducted to explore the issue concerning non-European languages.\n To fill this gap, the present study investigates problem triggers in English-Chinese sight translation in both directions (L1 and\n L2 translation). using eye-tracking data (Dragsted 2012). Results suggest that the type\n and number of translation problems encountered by the translators are different in L1 and L2 sight translation and that\n language-pair specificity is at play during the process, indicated by two identified Chinese-specific problem triggers, namely,\n back-sloping comma and head-final noun phrase.","PeriodicalId":43877,"journal":{"name":"Translation and Interpreting Studies","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2019-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"26","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Interpreting Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TIS.00033.SU","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 26

Abstract

Translation problems have received considerable attention among translation process researchers and different research methods have been used to identify them. Findings are sometimes inconsistent, and as these studies have mainly studied translation between European languages, little research has been conducted to explore the issue concerning non-European languages. To fill this gap, the present study investigates problem triggers in English-Chinese sight translation in both directions (L1 and L2 translation). using eye-tracking data (Dragsted 2012). Results suggest that the type and number of translation problems encountered by the translators are different in L1 and L2 sight translation and that language-pair specificity is at play during the process, indicated by two identified Chinese-specific problem triggers, namely, back-sloping comma and head-final noun phrase.
英汉视译中翻译问题的识别
翻译问题一直受到翻译过程研究者的关注,并采用了不同的研究方法来识别这些问题。研究结果有时不一致,由于这些研究主要研究欧洲语言之间的翻译,因此很少有研究探讨非欧洲语言的问题。为了填补这一空白,本研究从两个方向(L1和L2翻译)调查了英汉视觉翻译中的问题触发因素。使用眼动追踪数据(Dragsted 2012)。研究结果表明,在一、二语视觉翻译中,译者遇到的翻译问题的类型和数量是不同的,在翻译过程中,语言对的特异性起着作用,这是由两个确定的汉语特有问题触发因素,即后倾逗号和词尾名词短语所指示的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
2.10
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: Translation and Interpreting Studies (TIS) is a biannual, peer-reviewed journal designed to disseminate knowledge and research relevant to all areas of language mediation. TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信