The Phenomenon of Arabic-English Translation of Foreign Language Classes During The Pandemic

IF 0.2 Q4 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
R. Khan, Tribhuwan Kumar, T. Supriyatno, Venkanna Nukapangu
{"title":"The Phenomenon of Arabic-English Translation of Foreign Language Classes During The Pandemic","authors":"R. Khan, Tribhuwan Kumar, T. Supriyatno, Venkanna Nukapangu","doi":"10.18860/IJAZARABI.V4I3.13597","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The outbreak of the Covid-19 compelled the education sector to teach remotely. This study attempts to investigate the translation strategies used by Arabic-speaking students in EFL Saudi during online learning. The study used a questionnaire to gather the data. The participants of the study were the 120 EFL learners who majored in English at the PSU. The participant's language is Arabic to find the Phenomenon of Arabic-English Translation of Foreign Language. SPSS was used to analyze the data. The findings are encouraging. And supportive for Arabic-English translation of Foreign Language classes in online teaching. Participants used numerous translation strategies during online learning. They expressed a wide range of opinions about translation to help them in the online learning environment. The outcome demonstrates that they feel one must be immersed in an English-speaking environment for some time before thinking fluently in English. The translation was the most often utilized tool by Saudi EFL students to learn English words and phrases, write, and read English during online learning. The translation had no negative impact on participants' EFL learning. Arabic-English Translation helped in the comprehension of the subject as it is lareners’ mother tongue. Also, it is supported tremendously in EFL learning","PeriodicalId":29848,"journal":{"name":"Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-10-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"6","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18860/IJAZARABI.V4I3.13597","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 6

Abstract

The outbreak of the Covid-19 compelled the education sector to teach remotely. This study attempts to investigate the translation strategies used by Arabic-speaking students in EFL Saudi during online learning. The study used a questionnaire to gather the data. The participants of the study were the 120 EFL learners who majored in English at the PSU. The participant's language is Arabic to find the Phenomenon of Arabic-English Translation of Foreign Language. SPSS was used to analyze the data. The findings are encouraging. And supportive for Arabic-English translation of Foreign Language classes in online teaching. Participants used numerous translation strategies during online learning. They expressed a wide range of opinions about translation to help them in the online learning environment. The outcome demonstrates that they feel one must be immersed in an English-speaking environment for some time before thinking fluently in English. The translation was the most often utilized tool by Saudi EFL students to learn English words and phrases, write, and read English during online learning. The translation had no negative impact on participants' EFL learning. Arabic-English Translation helped in the comprehension of the subject as it is lareners’ mother tongue. Also, it is supported tremendously in EFL learning
疫情期间外语课堂的阿拉伯语-英语翻译现象
新冠肺炎疫情迫使教育部门进行远程教学。本研究旨在探讨沙特阿拉伯语学生在线学习英语时的翻译策略。该研究使用问卷调查来收集数据。本研究的对象为120名在PSU主修英语的英语学习者。参与者的语言是阿拉伯语,以发现外语的阿拉伯-英语翻译现象。采用SPSS软件对数据进行分析。研究结果令人鼓舞。并支持在线教学中外语课的阿拉伯语-英语翻译。参与者在在线学习期间使用了多种翻译策略。他们对翻译表达了广泛的意见,以帮助他们在在线学习环境中学习。结果表明,他们认为一个人必须在英语环境中浸泡一段时间才能流利地用英语思考。翻译是沙特学生在线学习英语单词和短语、写作和阅读时最常用的工具。翻译对参与者的英语学习没有负面影响。阿拉伯语-英语翻译有助于理解这一主题,因为它是学习者的母语。此外,它在英语学习中也有很大的帮助
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
40.00%
发文量
26
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信