Cosmopolitan Connections: Yevgeny Onegin as realist drame lyrique in Nice

IF 0.2 3区 艺术学 0 MUSIC
Tamsin Alexander
{"title":"Cosmopolitan Connections: Yevgeny Onegin as realist drame lyrique in Nice","authors":"Tamsin Alexander","doi":"10.1017/S1479409822000118","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the build-up to the French premiere of Tchaikovsky's Yevgeny Onegin in Nice in 1895, critics, speakers and writers on music were declaring the opera a masterpiece of psychological realism. Such a reading seems to resonate more with recent assessments of the opera; but in 1890s France, a combination of interest in the Russian realist novel and new trends in realist opera had led critics to make the literary link already. With the Franco-Russian Alliance recently finalized and hostility towards the Triplice mounting, many even suggested that the opera might form the lyric equivalent of the Russian realist novel and, in so doing, offer a morally and politically superior alternative to the so-called verismo operas of the new Italian school. The optimism surrounding Onegin, I'd like to show, was part of a broader move in late nineteenth-century France to celebrate cosmopolitanism, if not in the sense one might expect. Tchaikovsky and Onegin were very much deemed representatively Russian. What was cosmopolitan, and in turn modern, was the act of cultural transfer – exploiting international personal networks – and the opera's realism: its evocations of ordinary life and of the contemporary psychological condition. As such, a Russian opera like this could be applauded not for its revelations of an exotic or disconnected country, but for the potential it posed to integrate with and revitalize French culture.","PeriodicalId":41351,"journal":{"name":"Nineteenth-Century Music Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2022-05-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nineteenth-Century Music Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/S1479409822000118","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the build-up to the French premiere of Tchaikovsky's Yevgeny Onegin in Nice in 1895, critics, speakers and writers on music were declaring the opera a masterpiece of psychological realism. Such a reading seems to resonate more with recent assessments of the opera; but in 1890s France, a combination of interest in the Russian realist novel and new trends in realist opera had led critics to make the literary link already. With the Franco-Russian Alliance recently finalized and hostility towards the Triplice mounting, many even suggested that the opera might form the lyric equivalent of the Russian realist novel and, in so doing, offer a morally and politically superior alternative to the so-called verismo operas of the new Italian school. The optimism surrounding Onegin, I'd like to show, was part of a broader move in late nineteenth-century France to celebrate cosmopolitanism, if not in the sense one might expect. Tchaikovsky and Onegin were very much deemed representatively Russian. What was cosmopolitan, and in turn modern, was the act of cultural transfer – exploiting international personal networks – and the opera's realism: its evocations of ordinary life and of the contemporary psychological condition. As such, a Russian opera like this could be applauded not for its revelations of an exotic or disconnected country, but for the potential it posed to integrate with and revitalize French culture.
世界主义联系:《尼斯》中的现实主义戏剧抒情诗人叶夫根尼·奥涅金
1895年,柴可夫斯基的《叶夫根尼·奥涅金》(Yevgeny Onegin)在法国尼斯首演前夕,音乐评论家、演讲家和作家都宣称这部歌剧是心理现实主义的杰作。这样的解读似乎更能与最近对这部歌剧的评价产生共鸣;但在19世纪90年代的法国,对俄罗斯现实主义小说的兴趣和现实主义歌剧的新趋势已经让评论家们把文学联系起来了。随着法俄同盟的最终确定和对三警察的敌意的增加,许多人甚至认为,歌剧可能会形成俄罗斯现实主义小说的抒情版,这样做,在道德和政治上提供了一种优于意大利新学派所谓的真实歌剧的选择。我想说的是,围绕奥涅金的乐观情绪,是19世纪晚期法国庆祝世界主义的更广泛运动的一部分,如果不是人们可能期望的那种意义。柴可夫斯基和奥涅金被认为是俄罗斯的代表。世界性的,反过来又是现代的,是文化转移的行为——利用国际个人网络——和歌剧的现实主义:它唤起了日常生活和当代心理状况。因此,像这样的一部俄罗斯歌剧值得称赞,不是因为它揭示了一个充满异国情调或与世隔绝的国家,而是因为它展现了与法国文化融合和振兴的潜力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.30
自引率
66.70%
发文量
58
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信