‘I am greatly obliged to the Dutch’: James Beattie's Dutch Connection

IF 0.4 N/A PHILOSOPHY
J. Hengstmengel
{"title":"‘I am greatly obliged to the Dutch’: James Beattie's Dutch Connection","authors":"J. Hengstmengel","doi":"10.3366/jsp.2020.0256","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In the second half of the 18th century, Scottish Enlightenment philosophy spread to the Dutch Republic, where it found a favourable reception. The most popular Scottish philosopher among Dutch intellectuals arguably was James Beattie of Aberdeen. Almost all of his prose works were translated into Dutch, and the Zeeland Society of Sciences elected him a foreign honorary member. It made Beattie remark that he was ‘greatly obliged to the Dutch’, and a Dutch learned journal that he had ‘in a sense become a native’. This article discusses why precisely the Dutch got interested in Beattie and what made his common sense philosophy appealing to a Dutch audience. It argues that it was the moderate and non-speculative nature of Beattie’s moral philosophy that fitted well with the eclecticism of the Dutch Enlightenment.","PeriodicalId":41417,"journal":{"name":"Journal of Scottish Philosophy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2020-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Scottish Philosophy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/jsp.2020.0256","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"N/A","JCRName":"PHILOSOPHY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In the second half of the 18th century, Scottish Enlightenment philosophy spread to the Dutch Republic, where it found a favourable reception. The most popular Scottish philosopher among Dutch intellectuals arguably was James Beattie of Aberdeen. Almost all of his prose works were translated into Dutch, and the Zeeland Society of Sciences elected him a foreign honorary member. It made Beattie remark that he was ‘greatly obliged to the Dutch’, and a Dutch learned journal that he had ‘in a sense become a native’. This article discusses why precisely the Dutch got interested in Beattie and what made his common sense philosophy appealing to a Dutch audience. It argues that it was the moderate and non-speculative nature of Beattie’s moral philosophy that fitted well with the eclecticism of the Dutch Enlightenment.
“我非常感谢荷兰人”:詹姆斯·贝蒂的荷兰关系
18世纪下半叶,苏格兰启蒙运动哲学传播到荷兰共和国,在那里受到了欢迎。可以说,在荷兰知识分子中最受欢迎的苏格兰哲学家是阿伯丁的詹姆斯·贝蒂。他几乎所有的散文作品都被翻译成荷兰语,泽兰科学学会选举他为外国荣誉会员。这让贝蒂说他“非常感激荷兰人”,一本荷兰学术期刊说他“在某种意义上成为了一个本地人”。这篇文章讨论了荷兰人为什么对贝蒂感兴趣,以及是什么让他的常识哲学吸引了荷兰观众。它认为,正是贝蒂道德哲学的温和和非思辨性质与荷兰启蒙运动的折衷主义非常吻合。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
17
文献相关原料
公司名称 产品信息 采购帮参考价格
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信