Factors influencing lexical transfer in third language acquisition

Q3 Arts and Humanities
Nicolas Najjar
{"title":"Factors influencing lexical transfer in third language acquisition","authors":"Nicolas Najjar","doi":"10.4467/20834624SL.20.021.12983","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The present paper examines the factors influencing lexical transfer in third language acquisition (TLA) by examining studies devoted to lexical transfer from L1 and L2 into L3 that were mainly conducted in Europe. There are several factors that have influence on lexical transfer: linguistic (such as typology), contextual (such as naturalistic setting vs. formal setting), psycho-linguistic (such as psychotypology and the learners’ awareness of cognates), individual (such as learners’ age) and other factors (such as L2/L3 proficiency level). The results of the survey indicate that negative lexical transfer from both L1 and L2 to L3 occurs (a) in naturalistic contexts, (b) when languages are typologically similar, (c) when students perceive these languages as similar, and (d) when L2 proficiency level is high and L3 proficiency level low. In contrast, positive lexical transfer from L2 to L3 occurs (a) in formal settings, (b) when students perceive these languages as similar, (c) when learners’ awareness of true cognates is high, and (d) when both L2 and L3 proficiency level are high. Additionally, the learners’ age was found to potentially predict the relative weight of lexical transfer in TLA in the following manner: negative lexical transfer from L1 and L2 to L3 may increase with age. Finally, it was found that when L1, L2, and L3 are equally proximate, it is the L1 that has the primary influence on lexical transfer in TLA.","PeriodicalId":38769,"journal":{"name":"Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis","volume":"2020 1","pages":"259-283"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4467/20834624SL.20.021.12983","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The present paper examines the factors influencing lexical transfer in third language acquisition (TLA) by examining studies devoted to lexical transfer from L1 and L2 into L3 that were mainly conducted in Europe. There are several factors that have influence on lexical transfer: linguistic (such as typology), contextual (such as naturalistic setting vs. formal setting), psycho-linguistic (such as psychotypology and the learners’ awareness of cognates), individual (such as learners’ age) and other factors (such as L2/L3 proficiency level). The results of the survey indicate that negative lexical transfer from both L1 and L2 to L3 occurs (a) in naturalistic contexts, (b) when languages are typologically similar, (c) when students perceive these languages as similar, and (d) when L2 proficiency level is high and L3 proficiency level low. In contrast, positive lexical transfer from L2 to L3 occurs (a) in formal settings, (b) when students perceive these languages as similar, (c) when learners’ awareness of true cognates is high, and (d) when both L2 and L3 proficiency level are high. Additionally, the learners’ age was found to potentially predict the relative weight of lexical transfer in TLA in the following manner: negative lexical transfer from L1 and L2 to L3 may increase with age. Finally, it was found that when L1, L2, and L3 are equally proximate, it is the L1 that has the primary influence on lexical transfer in TLA.
影响第三语言习得中词汇迁移的因素
本文通过对主要在欧洲进行的关于从第一、二语言到第三语言词汇迁移的研究,探讨了影响第三语言习得中词汇迁移的因素。影响词汇迁移的因素有几个:语言(如类型学)、语境(如自然环境与正式环境)、心理语言(如心理类型学和学习者对同源词的意识)、个人(如学习者的年龄)和其他因素(如二、三语言熟练程度)。调查结果表明,从母语和二语到三语的负词汇迁移发生在(a)自然主义语境中,(b)语言类型相似时,(c)学生认为这些语言相似时,以及(d)二语熟练程度高而三语熟练程度低时。相比之下,从二语到三语的正向词汇迁移发生在(a)正式环境中,(b)当学生认为这些语言相似时,(c)当学习者对真正同源词的意识很高时,以及(d)当二语和三语熟练程度都很高时。此外,我们发现学习者的年龄可能以以下方式预测三语习得中词汇迁移的相对权重:从第一、二语到第三语的负词汇迁移可能随着年龄的增长而增加。最后,我们发现当母语、第二语言和第三语言同等接近时,母语对三语习得中的词汇迁移具有主要影响。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
13
期刊介绍: SLing publishes original research papers in all linguistic disciplines. The primary objective of our journal is to offer an opportunity to publish academic papers and reviews to the scholars employed by the Faculty of Philology of the Jagiellonian University in Kraków, however, academics from all over the world are kindly invited to publish in our periodical as well. We accept papers both theoretically- and descriptively-oriented.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信