A Diachronic Study of Modals and Semi-modals in Indian English Newspapers

Pub Date : 2022-06-01 DOI:10.1177/00754242221087244
Catherine Laliberté
{"title":"A Diachronic Study of Modals and Semi-modals in Indian English Newspapers","authors":"Catherine Laliberté","doi":"10.1177/00754242221087244","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Although Indian English is the best-documented South Asian English, its diachronic development has not been described to a great extent. The present study begins to address this gap by offering a real-time perspective on the evolution of modals and semi-modals in Indian English. It sketches the changes in the frequency of modals and semi-modals in three corpora of Indian newspaper texts from 1939, 1968, and the early 2000s. Changes in the frequency of eleven modals and eleven semi-modals are found to be similar to the trends previously observed for written American and British English: semi-modals, as well as the modals can, could, and would, rise greatly in frequency. An analysis of the types of modality expressed by individual modal verbs provides in-depth insights into shifts in Indian English during the period. The study’s findings raise methodological and theoretical considerations for the diachronic study of modality in corpora in English generally: the increasing amount of direct quotation in news reportage partly accounts for a rise in modal frequency in this subgenre, which constitutes a confounding aspect seldom articulated in the study of newspaper language. Individual modal verbs exhibit different directions and speeds of change that are not reflected in the trajectory of modals as a category, demonstrating that an aggregate measure is not a suitable point of comparison between varieties to determine their degree of similarity or difference in terms of modal verb usage.","PeriodicalId":0,"journal":{"name":"","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00754242221087244","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2

Abstract

Although Indian English is the best-documented South Asian English, its diachronic development has not been described to a great extent. The present study begins to address this gap by offering a real-time perspective on the evolution of modals and semi-modals in Indian English. It sketches the changes in the frequency of modals and semi-modals in three corpora of Indian newspaper texts from 1939, 1968, and the early 2000s. Changes in the frequency of eleven modals and eleven semi-modals are found to be similar to the trends previously observed for written American and British English: semi-modals, as well as the modals can, could, and would, rise greatly in frequency. An analysis of the types of modality expressed by individual modal verbs provides in-depth insights into shifts in Indian English during the period. The study’s findings raise methodological and theoretical considerations for the diachronic study of modality in corpora in English generally: the increasing amount of direct quotation in news reportage partly accounts for a rise in modal frequency in this subgenre, which constitutes a confounding aspect seldom articulated in the study of newspaper language. Individual modal verbs exhibit different directions and speeds of change that are not reflected in the trajectory of modals as a category, demonstrating that an aggregate measure is not a suitable point of comparison between varieties to determine their degree of similarity or difference in terms of modal verb usage.
分享
查看原文
印度英语报刊中情态和半情态的历时性研究
尽管印度英语是有文献记载的最好的南亚英语,但它的历时发展并没有得到很大程度的描述。本研究通过对印度英语中语气词和半语气词的演变提供实时视角,开始解决这一差距。它描绘了1939年、1968年和21世纪初印度报纸文本的三个语料库中语气词和半语气词频率的变化。研究发现,11个情态动词和11个半情态动词的频率变化与之前在美式英语和英式英语中观察到的趋势相似:半情态动词以及情态动词can、could和will的频率都会大幅上升。通过对单个情态动词所表达的情态类型的分析,可以深入了解这一时期印度英语的变化。研究结果为英语语料库情态的历时性研究提出了方法论和理论上的考虑:新闻报道中直接引语的增加在一定程度上解释了该亚类情态频率的增加,这构成了报纸语言研究中很少表达的一个混淆方面。单个情态动词表现出不同的变化方向和速度,这些变化没有反映在情态动词作为一个类别的轨迹中,这表明聚合测度不是确定其在情态动词使用方面的相似或差异程度的合适的变体之间的比较点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信